K7 — Move It Like This songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Move It Like This" van K7.
Songteksten
In some secluded rendezvous
That overlooks the avenue
He stepped into the streets and walked up to this girl
He had a cap tooth made of gold
He had an earing in his nose
And her looks, that a night he liked to twirl
And he says:
«I love the way you look at me, I love your smile
Why don’t you come and talk to me just for a while?
Give me your love, oohhh give me your love
Why don’t you come and talk to me, give me your love?
And we can move it like this»
Aaahhhhhhh (baby thats a what I like)
Aaahhhhhhh (baby thats a what I like)
Aaahhhhhhh (baby thats a what I like)
Aaahhhhhhh (baby thats a what I like)
And now the hours go by fast
And memories come from the past
As he tells the girl the story of his life
You see a long long time ago
He fell in love, but let her go And if he had the chance again, she’d be his wife
And he sings to her nightly, he says
«Lydia, oh Lydia, I wish I didn’t get ridda ya Lydia I miss your rose tatoo
There’s some things I can’t forget
Oh hunny why did I dis ya? (you can learn alot from Lydia)
I gotta move it like this»
Aaahhhhhhh (hold me, squeeze me)
Aaahhhhhhh
Aaahhhhhhh (hold me, squeeze me)
Aaahhhhhhh
Now take a cup and walk away
To this secret hideaway
And our lonely man is at a loss for words
She says «How far do you want to go?»
He says «How far is to Moreau?»
And when they make love, this is all that can be heard
Silence, and then you hear
Aye aye aye aye aye, make sweet love to me Aye aye aye aye aye, give me ecstacy
Aye aye aye aye aye, make sweet love to me Give me all those things i miss
But start is off with a kiss
And move a little something like this
Aaahhhhhhh
And now ya move it like this
Aaahhhhhhh
Start it off with a kiss
Then move a little something like this
Aaahhhhhhh
And now ya move it like this
Aaahhhhhhh
Start it off with a kiss, and now ya move it like
Bum-de bum-de bum-bum
De-lay lay lay lay lay
Bum-de bum-de bum-bum
De-lay lay lay lay lay lay lay
Bum-de bum-de bum-bum
De-lay lay lay lay lay
Bum-de bum-de bum-bum
De-lay lay lay lay lay lay lay
Bum-de bum-de bum-bum
De-lay lay lay lay lay
Bum-de bum-de bum-bum
De-lay lay lay lay lay lay lay
Bum-de bum-de bum-bum
Bum-de bum-de bum-bum
De-lay lay lay lay lay bum (Hey!)
Aaahhhhhhh (baby thats a what I like)
Aaahhhhhhh (baby thats a what I like)
Aaahhhhhhh (baby thats a what I like)
Aaahhhhhhh (baby thats a what I like)
(the moral of the story goes like this)
Life brings you surprises (life brings you surprises)
Sometimes problems arise, yea (sometimes problems arise)
Life brings you surprises (life brings you surprises)
Sometimes you don’t realize
Til it’s right before your eyes
And you say (aahhh)
I love to love you baby (aahhh)
Can’t live without ya baby (aahhhh)
Your life, it drives me crazy
If I only get one wish
Number one on my list
To move a little something like this
Aaahhhhhhh (baby thats a what I like)
Aaahhhhhhh (baby thats a what I like)
Aaahhhhhhh (baby thats a what I like)
Aaahhhhhhh (baby thats a what I like)
Songtekstvertaling
In een afgelegen rendez-vous
Dat kijkt uit over de avenue
Hij stapte de straat op en liep naar een meisje.
Hij had een kaptand van goud.
Hij had een oor in zijn neus.
En haar uiterlijk, dat een nacht hij graag draaide
En hij zegt:
"I love the way you look at me, I love your smile
Waarom kom je niet even met me praten?
Geef me je liefde.
Waarom kom je niet met me praten, geef me je liefde?
En we kunnen het zo verplaatsen.»
Daar hou ik van.)
Daar hou ik van.)
Daar hou ik van.)
Daar hou ik van.)
En nu gaan de uren snel voorbij.
En herinneringen komen uit het verleden
Zoals hij het meisje het verhaal van zijn leven vertelt
Lang geleden.
Hij werd verliefd, maar liet haar gaan en als hij de kans weer had, zou ze zijn vrouw zijn.
En hij zingt ' s nachts voor haar.
"Lydia, Oh Lydia, ik wou dat ik niet ridda ya Lydia ik mis je rose tatoo
Er zijn dingen die ik niet kan vergeten.
Waarom heb ik je uitgescholden? (je kunt veel leren van Lydia)
Ik moet het zo verplaatsen.»
Aaahhhhhhh (hou me vast, knijp me)
Aaahhhhhhhhh
Aaahhhhhhh (hou me vast, knijp me)
Aaahhhhhhhhh
Neem een kopje en loop weg.
Naar deze geheime schuilplaats
En onze eenzame man is sprakeloos.
Ze zegt: "hoe ver wil je gaan?»
Hij zegt: "hoe ver is Moreau?»
En als ze vrijen, is dit alles wat gehoord kan worden.
Stilte, en dan hoor je
Aye aye aye aye aye aye, doe de liefde met mij Aye aye aye aye aye aye aye aye, geef me extacy
Geef me al die dingen die ik mis.
Maar begin met een kus
En beweeg iets als dit.
Aaahhhhhhhhh
En nu beweeg je het zo.
Aaahhhhhhhhh
Begin met een kus.
Beweeg dan iets als dit.
Aaahhhhhhhhh
En nu beweeg je het zo.
Aaahhhhhhhhh
Begin met een kus, en nu beweeg je het als ...
Bum-de bum-de bum-bum
Lay lay lay lay
Bum-de bum-de bum-bum
Lay lay lay lay lay lay
Bum-de bum-de bum-bum
Lay lay lay lay
Bum-de bum-de bum-bum
Lay lay lay lay lay lay
Bum-de bum-de bum-bum
Lay lay lay lay
Bum-de bum-de bum-bum
Lay lay lay lay lay lay
Bum-de bum-de bum-bum
Bum-de bum-de bum-bum
Lay lay Lay Lay bum (Hey!)
Daar hou ik van.)
Daar hou ik van.)
Daar hou ik van.)
Daar hou ik van.)
(de moraal van het verhaal gaat zo)
Het leven brengt je verrassingen (het leven brengt je verrassingen)
Soms doen zich problemen voor, ja (soms doen zich problemen voor)
Het leven brengt je verrassingen (het leven brengt je verrassingen)
Soms besef je het niet.
Tot het recht voor je ogen is.
En jij zegt:)
Ik hou van je, schatje.)
Ik kan niet leven zonder je baby (aahhhhh)
Jouw leven maakt me gek.
Als ik maar één wens krijg
Nummer één op mijn lijst
Om iets als dit te verplaatsen
Daar hou ik van.)
Daar hou ik van.)
Daar hou ik van.)
Daar hou ik van.)