K.Melody — Подари любовь songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Подари любовь" van K.Melody.

Songteksten

Эту ночь запомню навсегда,
Тихо жду, мне грустно без тебя.
Стихнет ветер, и по телу пройдет дрожь,
Потеряюсь в пустоте…
Разбивается надежды в прах, и слезою снова на глазах
Тихо тает, тает, тает, тает моя боль.
Разрываю мир свой по кускам, он теперь уже не нужен нам.
Догорают свечи тают, тают. Осень в моих снах.
Снова разведут мосты на час,
И слова пусты уже для нас.
На пороге давней суеты
Мы совсем не близки…
Разбивается надежды в прах, и слезою снова на глазах
Тихо тает, тает, тает, тает моя боль.
Разрываю мир свой по кускам, он теперь уже не нужен нам.
Догорают свечи тают, тают. Осень в моих снах.
Разбивается надежды в прах, и слезою снова на глазах
Тихо тает, тает, тает, тает моя боль.
Разрываю мир свой по кускам, он теперь уже не нужен нам.
Догорают свечи тают, тают. Осень в моих снах.

Songtekstvertaling

Ik zal deze nacht voor altijd onthouden.,
Ik wacht rustig, Ik ben verdrietig zonder jou.
De wind zal sterven, en een rilling zal door je lichaam gaan.,
Verloren in de leegte…
Het verbrijzelt de hoop in het stof, en weer een traan in de ogen van
Zachtjes smelt, smelt, smelt, smelt mijn pijn.
Ik verscheur mijn wereld, we hebben het niet meer nodig.
De kaarsen branden op, ze smelten, ze smelten. Herfst in mijn dromen.
Bruggen worden een uur lang weer gebouwd,
En de woorden zijn leeg voor ons.
Op de drempel van een langdurige ophef
We zijn helemaal niet close.…
Het verbrijzelt de hoop in het stof, en weer een traan in de ogen van
Zachtjes smelt, smelt, smelt, smelt mijn pijn.
Ik verscheur mijn wereld, we hebben het niet meer nodig.
De kaarsen branden op, ze smelten, ze smelten. Herfst in mijn dromen.
Het verbrijzelt de hoop in het stof, en weer een traan in de ogen van
Zachtjes smelt, smelt, smelt, smelt mijn pijn.
Ik verscheur mijn wereld, we hebben het niet meer nodig.
De kaarsen branden op, ze smelten, ze smelten. Herfst in mijn dromen.