Юта — За Россию! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "За Россию!" van Юта.

Songteksten

День за год, сутки прочь.
То ли день, то ли ночь.
День за год на войне,
Не грусти обо мне;
Я в дыму, как во сне.

Бьётся, бьётся в жилах кровь -
За Россию, за любовь.
Коль устал - поди живой,
Поскорей бы домой.

За семью, за отряд -
Поднимайся, заря.
Эх, давай брат, по 100;
Да, за наших отцов!
Да, за наших ребят!

Бьётся, бьётся в жилах кровь -
За Россию, за любовь.
Коль устал - поди живой,
Поскорей бы домой.

Огонёк вдалеке.
Я вернусь налегке.
А пока - тишь да гладь,
Дай солдату поспать в тишине.

Льётся, льётся, братцы, кровь -
За Россию, за любовь.
Коль устал - поди живой,
Поскорей бы домой.

Songtekstvertaling

Een dag in een jaar, een dag uit.
Dag of nacht.
Een dag in een jaar oorlog,
Wees niet verdrietig om mij.;
Ik ben in rook opgegaan, net als in een droom.

Beats, beats in The aders of the blood -
Voor Rusland, voor de liefde.
Als je moe bent, ga dan live.,
Ik wil snel naar huis.

Voor de familie, voor het team -
Sta op, dawn.
Oh, kom op, broer, 100 per stuk;
Ja, aan onze vaders!
Ja, op onze jongens!

Beats, beats in The aders of the blood -
Voor Rusland, voor de liefde.
Als je moe bent, ga dan live.,
Ik wil snel naar huis.

Een licht in de verte.
Ik kom licht terug.
In de tussentijd, rustig en glad,
Laat de soldaat in stilte slapen.

Bloed stroomt, broeders. -
Voor Rusland, voor de liefde.
Als je moe bent, ga dan live.,
Ik wil snel naar huis.

Videoclip voor het nummer За Россию! (Юта)