Юта — Льдинка songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Льдинка" van Юта.

Songteksten

Бродит эхо долгое над рекою вечером,
Словно льдинка колкая стынет сердце девичье.
Не хватило гордости, мне на ночку длинную.
Обманулась молодость горечью полынною.
Обманулась молодость горечью полынною.
Я была доверчива, а теперь печальная.
Обронила в реченьку счастье обручальное.
Ты прости мне, матушка, что туманы стелются,
У костра вчерашнего сердце не согреется.
У костра вчерашнего сердце не согреется.
выше сразу…
Осень смотрит ласково, лето в тучи прячется.
Мне б заплакать надо бы, да уже не плачется.
Птица перелетная за теплом потянется,
Только льдинка колкая так со мной останется.
Только льдинка колкая так со мной останется.
Птица перелетная за теплом потянется…
Только льдинка колкая… так со мной останется.
Только льдинка колкая… так со мной о-ста-не-тся.

Songtekstvertaling

Een lange echo dwaalt ' s avonds over de rivier,
Het hart van een meisje bevriest als een scherpe ijsschots.
Ik had niet genoeg trots voor een lange nacht.
De jeugd werd bedrogen door de bitterheid van alsem.
De jeugd werd bedrogen door de bitterheid van alsem.
Ik vertrouwde en nu ben ik verdrietig.
Gedropt in de river happiness bruiloft.
Vergeef me, moeder, dat de mist zich verspreidt.,
Het vuur van gisteren zal je hart niet verwarmen.
Het vuur van gisteren zal je hart niet verwarmen.
het bovenstaande onmiddellijk…
De herfst ziet er goed uit, de zomer verbergt zich in de wolken.
Ik zou moeten huilen, maar ik huil niet meer.
Een vogel van doorgang zal naar warmte reiken,
Alleen een ijzige stok ijs blijft zo bij me.
Alleen een ijzige stok ijs blijft zo bij me.
Een vogel van doorgang zal naar warmte reiken…
Alleen een stuk ijs is scherp... dus het blijft bij mij.
Alleen het ijs is scherp... dus met mij o-STA-not-tsya.

Videoclip voor het nummer Льдинка (Юта)