Юта — Кстати songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Кстати" van Юта.

Songteksten

Вокруг иные миры, а я разбиваюсь о камень.
По ходу смысл игры потерян, не найден.
Я искала тебя и горела земля подо мной. -
Успокой, заручись… Ты знаешь ответ.
И, кстати, кстати.
И, кстати —
Всё ради любви. Всё ради.
Я закрываю глаза и открываю с рассветом.
Мы закрываем сердца, после жалеем об этом.
И плывут облака, улетают грачи…
Никому, никогда, ни за что.
О главном молчим.
И, кстати, кстати.
И, кстати —
Всё ради любви. Всё ради.
И, кстати, кстати.
И, кстати —
Всё ради любви. Всё ради.
И, кстати, вера моя — та ещё дивная штука.
Она выносит меня в никуда из ниоткуда.
И летят поезда в бесконечном дыму,
Никому не понять. Я войду в последний вагон.
И, кстати, кстати.
И, кстати —
Всё ради любви. Всё ради.
И, кстати, кстати.
И, кстати —
Всё ради любви. Всё ради.

Songtekstvertaling

Er zijn andere werelden en ik breek op een rots.
In de loop van het spel is de Betekenis van het spel Verloren, niet gevonden.
Ik zocht je en de grond brandde onder me. -
Kalmeer, ga in dienst... je weet het antwoord.
En trouwens ...
En trouwens ...  —
Allemaal voor de liefde. Allemaal omwille van.
Ik sluit mijn ogen en open ze bij zonsopgang.
We sluiten ons hart en betreuren het.
En wolken drijven, rooks vliegen weg…
Niemand, nooit, voor niets.
Over het belangrijkste zijn we stil.
En trouwens ...
En trouwens ...  —
Allemaal voor de liefde. Allemaal omwille van.
En trouwens ...
En trouwens ...  —
Allemaal voor de liefde. Allemaal omwille van.
En trouwens, mijn geloof is iets prachtigs.
Het brengt me uit het niets.
En treinen vliegen in eindeloze rook,
Niemand kan het begrijpen. Ik stap in de laatste auto.
En trouwens ...
En trouwens ...  —
Allemaal voor de liefde. Allemaal omwille van.
En trouwens ...
En trouwens ...  —
Allemaal voor de liefde. Allemaal omwille van.

Videoclip voor het nummer Кстати (Юта)