Justin Rutledge — The Wire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Wire" van Justin Rutledge.
Songteksten
Darling its down to the wire
I’m certain we’re stalling
I’d die to come sit by the fire but the curtain is calling
If I were a boat I’d sail to where your beauty could blind me But I am only a wave
I wait for the blue to bind me Darling its down to the wire
The mercury’s rising
The stars are about to retire upon the horizon
If I were a boat I’d name our love after an ocean
But I am only a wave and this is my only motion
I hear them playing our songs in lands where shadows are long
In places we used to be strong they’re playing our song
Are you afraid?
Yes, I’m afraid
Are we alone?
Yes, I’m afraid we’re alone
Darling its down to the wire
The fire’s a forest
I can’t tell the chord from the choir
The choir from the chorus
If I were a boat I would anchor my labors inside you
But I am only a wave
I dream but to drown beside you
I hear them playing our song
Wisteria clinging to dawn
In places we used to belong they’re playing our song
I hear them playing our song long after the embers are gone
In places our love was all wrong they’re playing our song
Are you afraid?
Yes, I’m afraid
Are we alone?
Yes, I’m afraid we’re alone
Songtekstvertaling
Schat, Het is tot aan de draad
Ik weet zeker dat we tijd rekken.
Ik zou sterven om bij het vuur te komen zitten maar het gordijn roept
Als ik een boot was zou ik varen naar waar jouw schoonheid me kon verblinden maar ik ben slechts een golf
Ik wacht tot de blauwe me vastbindt.
Het kwik stijgt.
De sterren zullen zich aan de horizon terugtrekken.
Als ik een boot was, zou ik onze liefde naar een oceaan vernoemen.
Maar ik ben slechts een golf en dit is mijn enige motie
Ik hoor ze onze liedjes spelen in landen waar schaduwen lang zijn
Op plekken waar we sterk waren, spelen ze ons liedje.
Ben je bang?
Ja, ik ben bang.
Zijn we alleen?
Ja, ik ben bang dat we alleen zijn.
Schat, Het is tot aan de draad
Het vuur is een bos.
Ik kan het Akkoord van het koor niet onderscheiden.
Het koor van het koor
Als ik een boot was, zou ik mijn werk in je verankeren.
Maar ik ben slechts een golf
Ik droom maar om naast je te verdrinken
Ik hoor ze ons liedje spelen.
Wisteria klampt zich vast aan de dageraad
Op plaatsen waar we thuis hoorden, spelen ze ons liedje.
Ik hoor ze ons lied spelen lang nadat de sintels weg zijn.
Op plaatsen waar onze liefde helemaal verkeerd was spelen ze ons lied
Ben je bang?
Ja, ik ben bang.
Zijn we alleen?
Ja, ik ben bang dat we alleen zijn.