Юрий Визбор — Песня о песне songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Песня о песне" van Юрий Визбор.

Songteksten

Где неистовое солнце
О щеку красотки трется щекой,
Там однажды сочинился,
Сам собой ко мне явился вот мотив какой:
Припев: Пара-пу-па, пу-па-ру, пуп-па-ра-ра,
Пуп-па-ра, пуп-па-ра-ра, пуп-па-ра, пуп-па-ра.
Он забавным показался сразу,
Я подумал, что, наверно,
Это песня про какой-то курорт,
Где отпускники гуляют,
И веселый джаз играет этот фокстрот:
Но потом мне показалось,
Будто эта песня человека
У которого на сердце болит.
Чтобы скрыть свое несчастье
Он отчаянный отчасти, тихо бубнит:
Нет, решил я, этого не надо,
Будут в этой песне горы
И вершина под названьем Донгуз-Орун-Гитче-Чегет-Карабаши,
Будут розовеющие скалы и крутые перевалы,
И все то, что нужно нам для души.
Как хорошо, что есть на свете горы,
Что есть на свете горы, вершины красоты
(А дальше не сочинилось)…
Пара-пу-па, пу-па-ру, пуп-па-ра-ра,
Пуп-па-ра, пуп-па-ра-ра, пуп-па-ра, пуп-па-ра.
Но потом критически помыслив,
Я решил, что продвигаюсь
По ошибочному явно пути.
Потому, что без любимой,
Мне не только эти горы — шагу не пройти.
Как хорошо, что есть на свете горы,
Что есть на свете горы — вершины красоты.
Как хорошо, что есть на свете горы,
А также крайне важно, что есть на свете ты.
Па-ра-пу-па, пу-па-ру, пуп-па-ра-ра,
Пуп-па-ра, пуп-па-ра-ра, пуп-па-ра, пуп-па-ра.
3 апреля 1977
Терскол

Songtekstvertaling

Waar is de razende zon
Op de wang van schoonheid wrijft haar wang,
Eenmaal gecomponeerd,
Het volgende motief kwam vanzelf naar me toe.:
Chorus: Para-PU-PA, PU-PA-ru, pup-PA-RA-RA,
Pup-PA-RA, pup-PA-RA, pup-PA-RA, pup-PA-RA.
Hij leek meteen Grappig.,
Ik dacht dat misschien,
Dit is een lied over een resort,
Waar vakantiegangers lopen,
En fun jazz spelen deze Foxtrot:
Maar toen dacht ik:,
Zoals dit lied van een man
Die hartzeer heeft.
Om je ellende te verbergen.
Hij is wanhopig, mompelt zachtjes.:
Nee, ik besloot dat het niet nodig was. ,
Er zullen bergen in dit lied zijn
En een piek genaamd Donguz-Orun-Gitche-Cheget-Karabashi,
Er zullen roze rotsen en steile passen zijn.,
En alles wat we nodig hebben voor de ziel.
Hoe goed is het dat er bergen in de wereld zijn.,
Dat er bergen zijn, pieken van schoonheid in de wereld
(En dan niet componeerde)…
Para-PU-PA, PU-PA-ru, pup-PA-RA-RA,
Pup-PA-RA, pup-PA-RA, pup-PA-RA, pup-PA-RA.
Maar dan kritisch denken,
Ik besloot dat ik vooruitgang boekte.
Duidelijk op het verkeerde pad.
Want zonder favoriet,
Ik kan geen stap verder dan deze bergen.
Hoe goed is het dat er bergen in de wereld zijn.,
Dat er bergen in de wereld zijn-pieken van schoonheid.
Hoe goed is het dat er bergen in de wereld zijn.,
En het is ook heel belangrijk dat je in de wereld bent.
PA-RA-PU-PA, PU-PA-ru, pup-PA-RA-RA,
Pup-PA-RA, pup-PA-RA, pup-PA-RA, pup-PA-RA.
3 April 1977
Terskol

Videoclip voor het nummer Песня о песне (Юрий Визбор)