Юрий Визбор — Ледовая разведка songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ледовая разведка" van Юрий Визбор.
Songteksten
Прощай, патруль! Мне больше не скрипеть
В твоих унтах, кожанках, шлемах, брюках.
Закатный снег, как смерзшуюся медь,
Уж не рубить под самолетным брюхом.
Не прятать за спокойствием испуг,
Когда твой друг не прилетает снова,
Не почитать за самый сладкий звук
Унылый тон мотора поршневого.
Прощай, патруль! Не помни про меня.
Ломать дрова умеем мы с размаху.
Я форменную куртку поменял
На фирменную, кажется, рубаху.
Прощайте, островов моих стада!
Я — женщиной поломаная ветка.
Прощайте, льдом помятые суда,
Прощай, моя ледовая разведка.
Не упрекни, не выскажись вослед,
Грехи пытаяясь умолить стихами,
Я спутал все — зимовье и балет,
И запах псов с французскими духами.
Прощай, патруль! Во снах не посещай.
Беглец твой, право, памяти не стоит.
Залезу в гроб гражданского плаща
И пропаду в пустынях новостроек.
А душу разорвет мне не кларнет,
Не творчество поэта острового,
А нота, долетевшая ко мне
От авиамотора поршневого.
Songtekstvertaling
Tot ziens, patrouille! Ik hoef niet meer te kraken.
In je laarzen, leer, helmen, broeken.
Zonsondergang sneeuw, zoals het bevroren koper,
Niet meer hakken onder de buik van een vliegtuig.
Verberg je angst niet achter kalmte.,
Als je vriend niet terugkomt,
Niet lezen voor het liefste geluid
De doffe toon van de zuigermotor.
Tot ziens, patrouille! Ken je me niet meer?
We kunnen brandhout breken met een bloei.
Ik heb m ' n uniform veranderd.
Een merkshirt, denk ik.
Vaarwel aan mijn kudde!
Ik ben gewoon een gebroken tak.
Vaarwel, ijs-gedeukte schepen.,
Tot ziens, mijn ijsverkenning.
Niet verwijten maken, niet spreken na,
Zonden die proberen te pleiten met verzen,
Ik heb alles in de war gebracht. de winterverblijven en het ballet.,
En de geur van honden met Franse parfum.
Tot ziens, patrouille! Kom niet op bezoek in je dromen.
Je voortvluchtige is het niet waard om te herinneren.
Ik ga in de doodskist van een burger mantel
En verdwijnen in de woestijnen van nieuwe gebouwen.
En het is niet de klarinet die mijn ziel zal verscheuren,
Niet het werk van de dichter ostrovoy,
En het briefje dat naar mij kwam
Van de zuigermotor.