Юрий Гальцев — Ух-ты! Мы вышли из бухты songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ух-ты! Мы вышли из бухты" van Юрий Гальцев.

Songteksten

Ух-ты, мы вышли из бухты
Впереди наш друг океан
Наши девочки запрятали рученьки в муфты
И ждут нас на берегу.
А где-то в Крыму
Девочка в розовом сарафане
И мама её не отпускала гулять,
Но мы просили: отпусти мама дочку с нами
Ведь мы, блин, подводники, мы — силачи!
Ах-ты, мы вышли из шахты
Что под номером 8−03−29−05
Здесь не игры в пинг-понг
не бухты-барахты
Настоящий подводник думает о корабле
Ох-ты, и если не лох ты То поймёшь, что подводник без лодки,
Что краб без воды
Мы семь дней без воды, но, в натуре
Морские мы волки
И домой так охота, что скунсом подводным скулим
А где-то в Крыму
Девочка в розовом сарафане
И мама её не отпускала гулять,
Но мы просили: отпусти мама дочку с нами
И мать отпустила и дочь её на корабле.

Songtekstvertaling

We zijn uit de baai.
Voor ons ligt onze vriend de oceaan.
Onze meisjes verborgen hun handen in hun muffs.
Ze wachten op ons op het strand.
En ergens in de Krim
Meisje in een roze jurk
En haar moeder liet haar niet gaan voor een wandeling,
Maar we vroegen: laat Moeder Dochter met ons meegaan.
Per slot van rekening zijn we, verdomme, onderzeeërs, we zijn sterke mannen!
Ah, we zijn uit de mijn
Wat staat onder nummer 8-03-29-05
Dit is geen ping-pong spel.
geen traveeën-vlinders
Een echte onderzeeër denkt aan een schip.
Oh, en als je geen sukkel bent dan zul je begrijpen dat een onderzeeër zonder boot,
Wat is een Krab zonder water
We zijn zeven dagen zonder water, maar, in de natuur
We zijn zeewolven.
En thuis zo jagen op dat stinkdier onder water jammeren
En ergens in de Krim
Meisje in een roze jurk
En haar moeder liet haar niet gaan voor een wandeling,
Maar we vroegen: laat Moeder Dochter met ons meegaan.
En de moeder liet haar dochter vrij op het schip.