Jurga — Benamio Daina songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Benamio Daina" van Jurga.
Songteksten
Žvarbi buvo sausio diena…
Šalti abejingi krūmokšniai
Ir nerimo skraistė balta
Nusėdo gatvėj prie uosto
Ko neramu, nežinau, —
Lyg kaktusais širdį kas glosto,
Kol gatvės kampe pamatau
Benamį, jis šypso vidury mano uosto
Ką, žmogau, tu turi?
Apie ką svajoji, kuo gyveni?
Kur semiesi jėgų?
Klausiu šviesių jo akių.
Joks žmogus neišsems —
Daug danguje vandens.
Man žemė lovą paklos,
Medis kaitrą užstos.
Juokas — duona saldi,
Šilta mano širdy —
Kasdieną saugo viltis.
Ką prarast, kai nieko neturi?
Šiltnamy savo slepies,
Ieškai, ten, kur vilties
Nieks niekada neaugins,
Nieks neguos, neapgins.
Aš turiu svajones
Ir dienas vis naujas —
Jas nešioju širdy.
Juk ir tu ne mažiau tu turi.
Songtekstvertaling
Het was een Januari dag.…
Koude, onverschillige struiken
En wit gewaad van angst
Hij zat op straat bij de haven.
Wat bezorgd, Ik weet niet., —
Als een Cactussen hart dat streelt,
Tot de straathoek ik zie
Dakloos, hij grijnst in het midden van mijn haven
Wat, man, heb je?
Waar droom je van, waar leef je van?
Waar ga je heen?
Ik vraag zijn heldere ogen.
Niemand zal redden. —
Veel water in de lucht.
Me land bed pakla,
De boom zal opwarmen.
Gelach-brood zoet,
Warm mijn hart —
Elke dag wordt bewaakt door Hoop.
Wat verlies je als je niets hebt?
Serre uw slepies,
Op zoek naar waar te hopen
Niets zal ooit groeien.,
Niemand zal verdedigen, niemand zal verdedigen.
Ik heb dromen
En de dagen worden Nieuw —
Ik draag ze in mijn hart.
Je bent niet het minste wat je hebt.