Junge Dichter und Denker — An den Mond songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "An den Mond" van Junge Dichter und Denker.
Songteksten
Füllest wieder Busch und Tal
Still mit Nebelglanz
Lösest endlich auch einmal
Meine Seele ganz;
Breitest über mein Gefild
Lindernd deinen Blick
Wie des Freundes Auge mild
Über mein Geschick
Jeden Nachklang fühlt mein Herz
Froh- und trüber Zeit
Wandle zwischen Freud' und Schmerz
In der Einsamkeit
Fließe, fließe, lieber Fluß!
Nimmer werd' ich froh;
So verrauschte Scherz und Kuss
Und die Treue so
Ich besaß es doch einmal
Was so köstlich ist!
Daß man doch zu seiner Qual
Nimmer es vergisst!
Rausche, Fluß, das Tal entlang
Ohne Rast und Ruh
Rausche, flüstre meinem Sang
Melodien zu!
Wenn du in der Winternacht
Wütend überschwillst
Oder um die Frühlingspracht
Junger Knospen quillst
Selig, wer sich vor der Welt
Ohne Haß verschließt
Einen Freund am Busen hält
Und mit dem genießt
Was, von Menschen nicht gewußt
Oder nicht bedacht
Durch das Labyrinth der Brust
Wandelt in der Nacht
Was, von Menschen nicht gewußt
Oder nicht bedacht
Durch das Labyrinth der Brust
Wandelt in der Nacht
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
Songtekstvertaling
Het vullen van Bush en Vallei weer
Nog steeds met mist
Eindelijk eens oplossen
Mijn ziel volledig;
Breedste over mijn veld
Je ogen kalmeren
Hoe zacht het oog van de vriend
Over mijn vaardigheid
Mijn hart voelt elke Echo
Gelukkige en bewolkte tijd
Loop tussen vreugde en pijn
In eenzaamheid
Flow, flow, dear river!
Nooit zal ik blij zijn;
Zo luidruchtige grap en kus
En de loyaliteit zo
Ik was er ooit eigenaar van.
Wat is er zo heerlijk!
Dat is voor zijn kwelling.
Vergeet het nooit!
Rusche, rivier, langs de vallei
Zonder rust en rust
Rush, fluister mijn Sang
Melodieën ook!
Als u in de winter nacht
Angry cross wil
Of over de pracht van de lente
Jonge buds quillst
Gezegend is hij die voor de wereld staat.
Gesloten zonder haat
Een vriend vasthouden aan de boezem
En met het plezier
Wat, niet bekend bij mensen
Of niet in aanmerking genomen
Door het labyrint van de borst
Wandelingen in de nacht
Wat, niet bekend bij mensen
Of niet in aanmerking genomen
Door het labyrint van de borst
Wandelingen in de nacht
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!
Naar de maan)
Dat gaat naar de maan!