June Tabor — The Crown of Roses songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Crown of Roses" van June Tabor.

Songteksten

When Jesus Christ was yet a child
He had a garden small and wild
Where-in he cherished roses fair
And wove them into garlands there
Now as the summertime drew nigh
There came a troop of children by
And seeing roses on the tree
With shouts they plucked them merrily
«Do you bind roses in your hair?»
They cried in scorn to Jesus there
The boy said humbly «Take I pray
All but the na-ked thorns away»
Then of the thorns they made a crown
And with rough fingers pressed it down
Till on his forehead fair and young
Red drops of blood like roses sprung

Songtekstvertaling

Toen Jezus Christus nog een kind was
Hij had een kleine en wilde tuin.
Where-in hij gekoesterde rozen fair
En wijhouwen hen daarin.
Als de zomer nabij is.
Er kwam een groep kinderen langs.
En rozen zien op de boom
Met geschreeuw plukten ze ze vrolijk.
"Bind je rozen in je haar?»
Daar riepen ze in verachting tot Jezus.
De jongen zei nederig: "neem ik bid
Alles behalve de na-ked doornen weg»
Toen maakten zij van de doornen een kroon.
En met ruwe vingers het ingedrukt
Till on his voorhoofd fair and young
Rode druppels bloed als rozen