Julos Beaucarne — Je suis l'homme songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je suis l'homme" van Julos Beaucarne.

Songteksten

Je suis l’homme, je suis l’enfant
Je suis la femme noire, la femme jaune, la femme blanche
L’homme noir, l’homme jaune, l’homme blanc
Je suis l’oiseau et le poisson, la tortue et le cheval qui court
Je suis l’herbe et l’arbre
Je suis la mer et la montagne
Si je fais du mal à une partie de moi
À l’enfant qui est en moi
À la femme qui est en moi
De n’importe quel pays, de n’importe quelle couleur
Je me fais du mal à moi-même
Aussi ai-je souvent mal à toutes ces parties de moi
Mutilées, torturées, affamées en quelque lieu du monde
Le jour approche où je serai entière et entier
Où j’aurai assumé ma féminitude, ma mâlitude
Ma négritude, ma jaunitude
Je suis l’homme, je suis l’enfant
Je suis la femme noire, la femme jaune, la femme blanche
L’homme noir, l’homme jaune, l’homme blanc

Songtekstvertaling

Ik ben de man, ik ben het kind
Ik ben de zwarte vrouw, de gele vrouw, de blanke vrouw
De zwarte man, de gele Man, de blanke man
Ik ben de vogel en de vis, de schildpad en het paard dat loopt
Ik ben het gras en de boom
Ik ben de zee en de berg
Als ik een deel van mij pijn doe
Aan het kind in mij
Aan de vrouw in mij
Uit elk land, elke kleur
Ik doe mezelf pijn.
Dus doe ik vaak pijn al deze delen van mij
Verminkt, gemarteld, uitgehongerd ergens in de wereld
De dag nadert waarop ik heel en heel zal zijn.
Waar ik mijn vrouwelijkheid, mijn mannelijkheid heb aangenomen
Mijn zwartheid, mijn geelheid
Ik ben de man, ik ben het kind
Ik ben de zwarte vrouw, de gele vrouw, de blanke vrouw
De zwarte man, de gele Man, de blanke man