Julos Beaucarne — Christophe colomb songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Christophe colomb" van Julos Beaucarne.

Songteksten

Christophe Colomb, mon ancêtre
Est parti pour les Amériques
Et moi, en terre portugaise
Je rêve
Orphée qui aux enfers
Va rechercher son Eurydice
A été passé par le fer
D’un amour sans artifices
Si j’ai grillé mes bateaux
Bien plus vite qu’il n’est coutume
Si j’ai cru gagner le gros lot
C’est que mon cœur vit dans les plumes
Et sur une île chancelante
Prête à partir du Pacifique
J’ai installé ma maison
Sur du sable qui s’effrite
Orphée jamais plus
Ne retrouvera son Eurydice
S’il pleut aujourd’hui ou demain
La pluie nous lavera les mains
Quand, le soir, on se retrouve
Devant le feu qui crépite
On a le cœur qui rit en soi
On se moque de sa propre pipe
Et devant que sonne le glas
Que se lamentent les pleureuses
Un fou, sous la porte, s’en va
Nous chanter des chansons creuses
Et cet homme qui rit
Donne la main à notre cœur
Nous n’avons plus peur de mourir
Mais de n' plus rire nous avons peur
Et s'égrènent les souvenirs
Des romantiques équipées
Les yeux tournés vers l’avenir
Avec des têtes de mausolées
Nous avons viré de bâbord
Vers la mer pure et la mer douce
Et dans ses bras l’on s’endort
Tandis qu’en nous la paix repousse
Le soir, on veut s’endormir
Sur un oreiller de tendresse
On se rappelle de vieux souvenirs
On goûte une vieille ivresse
Christophe Colomb, mon ancêtre
Est parti pour les Amériques
Et moi, en terre portugaise
Je rêve

Songtekstvertaling

Christopher Columbus, mijn voorouder
Vertrokken naar Amerika
En ik, in het Portugese land
Ik droom
Orpheus die in de onderwereld
Ga op zoek naar zijn Eurydice.
Werd door het ijzer geleid
Van een liefde zonder kunstgrepen
Als ik mijn Boten zou grillen
Veel sneller dan normaal
Als ik dacht dat ik de jackpot zou winnen
Het is dat mijn hart leeft in de veren
En op een wankel eiland
Klaar uit de Stille Oceaan
Ik heb mijn huis geïnstalleerd.
Op afbrokkelend zand
Orpheus nooit meer
Zal zijn Eurydice niet vinden
Als het vandaag of morgen regent
De regen zal onze handen wassen
Wanneer, ' s avonds, we elkaar ontmoeten
Voor het knetterende vuur
We hebben het hart dat lacht in zichzelf
Ze lacht haar eigen Pijpbeurt uit.
En daar voor klinkt de dood
Wat klagen huilende vrouwen?
Een gek, onder de deur, vertrekt
We zingen holle liedjes
En deze man die lacht
Geef je hand aan ons hart
We zijn niet meer bang om te sterven.
Maar om te stoppen met lachen zijn we bang
En de herinneringen vervagen
Uitgeruste romantici
Op weg naar de toekomst
Met mausoleumkoppen
We schoten vanuit de haven.
Naar de zuivere zee en de zoete zee
En in zijn armen vallen we in slaap
Terwijl de vrede in ons is, stoot hij ons af.
'S avonds willen we in slaap vallen
Op een kussen van gevoeligheid
We herinneren ons oude herinneringen.
We proeven een oude dronkenschap
Christopher Columbus, mijn voorouder
Vertrokken naar Amerika
En ik, in het Portugese land
Ik droom