Julio Iglesias — If You Go Away songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "If You Go Away" van Julio Iglesias.
Songteksten
Rechiflao en mi tristeza, hoy te evoco y veo que has sido
En mi pobre vida paria solo una buena mujer;
Tu presencia de bacana puso calor en mi nido,
Fuiste buena, consecuente, y yo se que me has querido
Como no quisiste a nadie, como no podras querer.
Se dio el juego de remanye cuando vos, pobre percanta,
Gambeteabas la pobreza en la casa de pension;
Hoy sos toda una bacana, la vida te rie y canta,
Los morlacos del otario los tiras a la marchanta
Como juega el gato maula con el misero raton.
Hoy tenes el mate lleno de infelices ilusiones:
Te engrupieron los otarios, las amigas, el gavion,
La milonga entre magnates con sus locas tentaciones
Donde triunfan y cluadican milongueras pretensiones
Se te ha entrado muy adentro en el pobre corazon.
Nada debo agradecerte, mano a mano hemos quedado,
No me importa lo que has hacho, lo que haces ni lo que haras;
Los favores recibidos creo habertelos pagado
Y si alguna deuda chica sin querer se me ha olvidado
En la cuenta del otario que tenes se la cargas.
Mientras tanto, que tus triunfos, pobres triunfos pasajeros,
Sean una larga fila de riquezas y placer;
Que el bacan que te acamala tenga pesos duraderos,
Que te abras en las paradas con cafishios milongueros,
Y que digan los muchachos:
Songtekstvertaling
Rechiflao in mijn verdriet, vandaag roep ik je op en ik zie dat je
In mijn arme leven ben ik maar een goede vrouw.;
Jouw elegante aanwezigheid zet warmte op mijn nest.,
Je was goed, consequent, en ik weet dat je van me hield.
Alsof je van niemand hield, alsof je van niemand kon houden.
Het spel van remanye werd gegeven toen jij, arme percanta,
Je gokte armoede in het pension.;
Vandaag ben je een geweldige meid, het leven lacht en zingt,
De morlacos van de sukkel die je naar de marchanta gooit.
Zoals de kat die Maula speelt met de miserabele muis.
Vandaag heb je de partner vol ongelukkige illusies.:
De sukkels, de vrienden, de gavion heeft je.,
De milonga onder de magnaten met hun gekke verleidingen
Waar Triumph en cluadican milongueras pretensies
Je zit diep in je arme hart.
Niets wat ik je moet bedanken, hand in hand we hebben elkaar ontmoet,
Het kan me niet schelen wat je gedaan hebt, wat je doet, of wat je doet.;
De gunsten die ik kreeg, ik denk dat ik je betaald heb.
En als een meisje per ongeluk een schuld heeft ben ik dat vergeten.
Voor de sukkel die je hebt.
In de tussentijd, Moge uw triomfen, arme triomfen voorbijgangers,
Wees een lange rij van rijkdom en plezier;
Moge de bacan die slaapt, blijvende gewichten hebben.,
Die u aan de haltes opent met cafishios milongueros,
En laat de jongens zeggen: