Julio Iglesias — En Un Rincon Del Desvan songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "En Un Rincon Del Desvan" van Julio Iglesias.
Songteksten
En un rincón del desván donde nació nuestro amor…
En un rincón del desván tan sólo queda un adiós
Parece que fue ayer cuando temblabas de amor
Quizás fue que lo soñé… Quizás, mi amor
Los sueños de ayer
Las primeras rosas
El beso que te robé,…
Y muchas más cosas
Al atardecer
Al hacerse oscuridad
La tenue luz de un quinqué
En el desván
Pero aquel tiempo pasó
Y ya nada importa
En nuestras vidas no hay
Ni amores, ni rosas
Pero aquel tiempo pasó
Y ya nada importa
En nuestras vidas no hay
Ni amores, ni rosas
Y qué tristeza me da volver de nuevo al desván…
Y qué tristeza me da sabiendo que ya no estás
¿Recuerdas el butacón? Está en el mismo lugar
Mi perro ya se murió en el desván
Pero aquel tiempo pasó
Y ya nada importa;
Y sin embargo, mi amor
Hay sueños y hay rosas
Pero aquel tiempo pasó
Y ya nada importa;
Y sin embargo, mi amor
Hay sueños y hay rosas…
¡Hay sueños y hay rosas!
Songtekstvertaling
In een hoek van de zolder waar onze liefde is geboren…
In een hoek van de zolder is er maar één vaarwel
Het lijkt wel gisteren toen je beefde van liefde.
Misschien was het omdat ik het droomde ... Misschien, Mijn liefste.
Dromen van gisteren
De eerste rozen
De Kus die ik van je stal,…
En nog veel meer dingen.
Bij zonsondergang
Als het donker wordt
Het dimlicht van een Quinque
Op zolder
Maar die tijd ging voorbij.
En niets doet er meer toe.
In ons leven is er geen
Geen liefdes, geen rozen
Maar die tijd ging voorbij.
En niets doet er meer toe.
In ons leven is er geen
Geen liefdes, geen rozen
En hoe triest het me geeft om terug te gaan naar de zolder…
En hoe triest het me geeft te weten dat je weg bent.
Herinner je je de leunstoel? Het is op dezelfde plek.
Mijn hond is al op zolder gestorven.
Maar die tijd ging voorbij.
En niets doet er meer toe.;
En toch, mijn liefste
Er zijn dromen en er zijn rozen
Maar die tijd ging voorbij.
En niets doet er meer toe.;
En toch, mijn liefste
Er zijn dromen en er zijn rozen…
Er zijn dromen en er zijn rozen!