Юлия Савичева — Корабли songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Корабли" van Юлия Савичева.
Songteksten
Небо волнами прямо под нами. Можно руками луну.
Мокрые звёзды с пальцев как слёзы. В чёрном бездонном тону.
S.O.S. по антенне, тоненькой вене ты частотою лови.
Просто дотронься. Пены не бойся, рядом со мною плыви.
Корабли пропускай над собой, смотри в облака.
Корабли пропускай над собой, смотри в облака.
Падаем, падаем.
Сквозь наши шлюзы крылья-медузы тихо и плавно летят.
В девять попали, не устояли… Наши канаты звенят.
В стае дельфины. Мокрые спины. Мы отражаемся в них.
Дно подорвали, мягко упали, пульс незаметно затих.
Корабли пропускай над собой, смотри в облака.
Корабли пропускай над собой, смотри в облака.
Корабли.
Корабли…
Облака…
Корабли…
Облака…
Songtekstvertaling
De hemel wappert direct onder ons. Je kunt de maan aanraken.
Natte sterren met vingers als tranen. In een zwarte bodemloze toon.
SOS op de antenne, een dunne ader die je vaak vangt.
Raak het gewoon aan. Wees niet bang voor het schuim, zwem naast me.
Laat de schepen over je heen gaan, kijk naar de wolken.
Laat de schepen over je heen gaan, kijk naar de wolken.
Vallen, vallen.
Door onze luchtsluizen vliegen kwallenvleugels rustig en soepel.
Om negen uur werden we geraakt, we konden het niet laten... Onze touwen rinkelen.
Er zitten dolfijnen in de groep. Maak de achterkant nat. We worden weerspiegeld in hen.
De bodem werd ondermijnd, viel zachtjes, de puls verdween onopvallend.
Laat de schepen over je heen gaan, kijk naar de wolken.
Laat de schepen over je heen gaan, kijk naar de wolken.
Schip.
Schip…
Cloud…
Schip…
Cloud…