Juliette Katz — Pourquoi Tu Dors songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pourquoi Tu Dors" van Juliette Katz.

Songteksten

je te regarde dans ses draps blancs
ou tu dors si profondement
ce soir enfin rien ne m’arrete
ce soir tu signes ta defaite
viens, nous deux c’est sans limite, je t invite
d’ou tu t’emballes sur des rondeurs
et tu deballes ton atout majeur
moi c’est l’envie que je fais grandir
c’est ton desir moi qui m’inspire
et j’aime retarder le plaisir sur un fil
je me promene, dans ma folie, je t’entraine
casse, lasse, trace c’est moi
change, derange, melange, faut pas
plus loin encore, je t’emmene
pourquoi tu dors, faut que tu viennes
bien trop facile d’etre immobile
plus rien ne bouge meme pa tes cils
tu la joues solo et tu fuis
et qui m’emmenes moi au paradis
si tu savais comment me prendre
mes plaisirs, tu pourrais tous les entendre
si tu laissais sortir les mots
a nous deux, pour un peu on changerai de scenario
je te regarde dans ses draps blancs
tu n’entends rien evidemment
finit ses desirs qui someille
je te reveille
(Merci à mélo pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Ik kijk naar je in haar witte lakens.
of je slaapt zo diep.
eindelijk houdt niets me tegen.
vanavond teken je je nederlaag
kom op, we zijn allebei grenzeloos.
van waar je in cirkels wordt gewikkeld
en je ondermijnt je grote aanwinst.
Ik ben de afgunst die ik laat groeien.
het is jouw verlangen dat mij inspireert
en ik hou ervan om het plezier op een draad uit te stellen
Ik loop, in mijn waanzin, ik train je
break, weary, trace it ' s me
change, derange, melange, mag niet
verder breng ik je.
Waarom slaap je? je moet komen.
veel te makkelijk om bewegingloos te zijn.
niets beweegt zelfs je wimpers
je speelt het solo en je rent weg.
en die me naar de hemel brengt
als je wist hoe je me moest nemen
mijn pleziertjes, je kon ze allemaal horen
als je de woorden eruit laat
wij beiden, voor een tijdje zullen we het scenario veranderen
Ik kijk naar je in haar witte lakens.
je hoort duidelijk niets.
beëindigt haar verlangen dat somuille
Ik maak je wakker.
(Dank aan Melo voor deze woorden)