Juliette Gréco — Je hais les dimanches songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je hais les dimanches" van Juliette Gréco.
Songteksten
Un jour
Un jour le diable vint sur Terre
Un jour le diable vint sur Terre
Pour surveiller ses intÃ(c)rêts
Il a tout vu le diable, il a tout entendu
Et après avoir tout vu Et après avoir tout entendu
Il est retourné chez lui, là -bas
Et là -bas, on avait fait un grand banquet
A la fin du banquet, il s’est levé le diable
Il a prononcé un discours
Ã*a va Il y a toujours un peu partout
Des feux illuminant la Terre
Ã*a va Les hommes s’amusent comme des fous
Au dangereux jeu de la guerre
Ã*a va Les trains dÃ(c)raillent avec fracas
Parce que des gars pleins d’idÃ(c)al
Mettent des bombes sur les voies
Ã*a fait des morts originales
Ã*a fait des morts sans confession
Des confessions sans rÃ(c)mission
Ã*a va Rien ne se vend mais tout s’achète
L’honneur et même la sainteté Ã*a va Les Ã^tats se muent en cachette
En anonymes sociÃ(c)tÃ(c)s
Ã*a va Les grands s’arrachent les dollars
Venus du pays des enfants
L’Europe rÃ(c)pète l’Avare
Dans un dÃ(c)cor de mil neuf cent
Ã*a fait des morts d’inanition
Et l’inanition des nations
Ã*a va Les hommes, ils en ont tant vu Que leurs yeux sont devenus gris
Ã*a va Et l’on ne chante même plus
Dans toutes les rues de Paris
Ã*a va On traite les braves de fous
Et les poètes de nigauds
Mais dans les journaux de partout
Tous les salauds ont leur photo
Ã*a fait mal aux honnêtes gens
Et rire les malhonnêtes gens
Ã*a va, ç a va, ç a va, ç a va
Songtekstvertaling
Eendaagse
Op een dag kwam de duivel naar de aarde.
Op een dag kwam de duivel naar de aarde.
Om uw interesses te controleren
Hij zag alles de duivel, hij hoorde alles
En na alles gezien te hebben en alles gehoord te hebben
Hij ging naar huis.
En daar hadden we een groot banket.
Aan het eind van het banket stond de Duivel op.
Hij hield een toespraak.
Er is altijd een beetje overal
Lichten die de aarde verlichten
 € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢
Op het gevaarlijke oorlogsspel
 * a va trains d (c) laugh with a bang
Omdat mannen vol met idà (c) al
Zet bommen op de rails.
* Oorspronkelijke sterfgevallen
* Sterfgevallen zonder bekentenis
Bekentenissen zonder missie
 € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢
Eer en zelfs heiligheid gaat ... Staten muteren in hun schuilplaats.
In anoniem bedrijf (c) tà (C) s
 € "â €" â € "â €" â € "â €" â € "â€" â€""
Uit het land van de kinderen
C) Europa lijdt aan pijn
Binnen een decennium van duizend negenhonderd
* Sterfte door hongerdood
En de honger van Naties
A va men, ze hebben zoveel gezien dat hun ogen Grijs zijn geworden
 € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢
In alle straten van Parijs
 € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢
En de Vrienden van negers
Maar overal in de kranten
Alle klootzakken hebben hun foto.
 € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢ â € ¢
En lach de oneerlijke mensen uit
♪ Go, Go, Go, Go ♪