Julien Clerc — L'amour En Chantier songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'amour En Chantier" van Julien Clerc.

Songteksten

Les vieilles rues sont barrées
Les nouveaux murs sont verts
Je vis en plein été
Comme au cœur de l’hiver
Il y avait des rues sombres
Et des chemins boueux
II y a des grandes routes
Et mes souvenirs sont creux
La maison reste seule
Au milieu des géants
Tu ne retrouverais plus rien
Ici et maintenant
Les fleurs sont coupées
Mais les raisins sont verts
Je vis en plein été
Comme au cœur de l’hiver
Plus rien ne me retient
Là où nous avons vécu
Et les chantiers me cernent
Et disparaît la rue
Où nous nous sommes connus
Car plus rien ne va plus
Depuis que tu n’es plus là
Et tout a disparu
Car le bâtiment va
Les fleurs sont coupées
Mais les raisins sont verts
Je vis en plein été
Comme au cœur de l’hiver

Songtekstvertaling

De oude straten zijn afgesloten
De nieuwe muren zijn groen.
Ik woon in het midden van de zomer
Als in het hart van de winter
Er waren donkere straten.
En modderige paden
Er zijn grote wegen.
En mijn herinneringen zijn hol
Het huis blijft alleen.
In het midden van reuzen
Je zult niets vinden.
Hier en nu
Bloemen worden gesneden
Maar de druiven zijn groen.
Ik woon in het midden van de zomer
Als in het hart van de winter
Niets houdt me meer tegen.
Waar we woonden
En de bouwplaatsen omringen me.
En de straat verdwijnt
Waar we elkaar ontmoetten
Want er is niets meer aan de hand.
Sinds je weg bent.
En alles is weg.
Want het gebouw gaat
Bloemen worden gesneden
Maar de druiven zijn groen.
Ik woon in het midden van de zomer
Als in het hart van de winter