Julien Clerc — A Mon Âge Et À L'heure Qu'il Est songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Mon Âge Et À L'heure Qu'il Est" van Julien Clerc.

Songteksten

Ne m’dites pas qu'à ma place
A mon âge et à l’heure qu’il est
A l’heure du marchand de lait
Je me lève et je la remplace
Nous sommes d’un bois qui se tasse
Attachés de plus en plus fort
Quand elle bouge, je me tords
Quand elle geint, mon rêve passe
Dans les pays où elle s’endort
Elle m’est chevillée au corps
Il faudrait l’arracher d’abord
Elle m’est chevillée au corps
Plus loin encore
Qu’elle s’en aille
Un corps étranger de chaleur
M’a fait au cœur
Comme une entaille
Ne m’dites pas qu'à ma place
Il suffit de baisser les yeux
Pour passer une nuit aux cieux
D’autant plus que j’habite en face
La brune verra dans ma glace
Une trace de cheveux blonds
La rousse verra sur mon front
Une image qui se déplace
Dans les pays où elle s’endort
Elle est imprimée sur mon corps
Il faudrait l’effacer d’abord
Elle s’est ancrée dans mon corps
Et, depuis lors
Quand elle s'évade
Comme elle vide toute l’eau
Sous mon bateau
Je suis en rade
Ne m’dites pas qu'à ma place
Le moindre vide se remplit
De la première fille-pluie
De la première ondée qui passe
Laissez mon port à marée basse
Et mon bateau bien amarré
Je rêve d’un raz de marée
Jeté sur les rives d’en face
Dans les pays où elle s’endort
Elle s’est ancrée dans mon port
N’allez pas la noyer, de grâce
De grâce

Songtekstvertaling

Zeg dat niet in mijn plaats.
Op mijn leeftijd en op dat moment is hij
Ten tijde van de melkhandelaar
Ik sta op en vervang haar.
Wij zijn van een hout met bekers.
Sterker en sterker vastgebonden
Als ze beweegt, draai ik.
Als ze kreunt, gaat mijn droom voorbij.
In landen waar ze in slaap valt
Ze zit vast aan mijn lichaam.
Je moet het er eerst afrukken.
Ze zit vast aan mijn lichaam.
Verder weg
Laat haar gaan.
Een vreemd lichaam van warmte
Maakte me hart
Als een inkeping
Zeg dat niet in mijn plaats.
Laat je ogen zakken.
Om een nacht in de hemel door te brengen
Vooral omdat ik aan de overkant woon.
De brunette zal zien in mijn ijs
Een spoor van blond haar
De roodharige zal op mijn voorhoofd zien.
Een afbeelding die beweegt
In landen waar ze in slaap valt
Het is ingeprent op mijn lichaam.
Het moet eerst worden geschrapt
Ze zit vast in mijn lichaam.
En sindsdien ...
Wanneer ze ontsnapt
Als ze al het water leegmaakt
Onder mijn boot
Ik ben verdwenen.
Zeg dat niet in mijn plaats.
De kleinste leegte vult
Van het eerste meisje-regen
Van de eerste golf die voorbij gaat
Verlaat mijn haven bij eb
En mijn boot goed aangemeerd
Ik droom van een vloedgolf
Op de oevers van het tegenovergestelde gegooid
In landen waar ze in slaap valt
Ze ligt in mijn haven.
Verdrink haar niet, alsjeblieft.
Dankzij