Julie Zenatti — La Tua Meta songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Tua Meta" van Julie Zenatti.

Songteksten

Gli occhi son fiori cogliamone uno sguardo
Uniamoci colori
nel letto dell’azzardo
La bocca è un prato, vi crescono parole
L’amore colorato di follie
sempre nuove
L’erba della mia bocca bacerai
Se tu esitassi ancora morirei
Il desiderio tuo fiorirà
Sarai il mio doppio ed io La tua metà, la tua metà
La pelle è un campo blandito dalla vita
Mi sfiori come il vento
il punto delle dita
E terra è il mio cuore
e vuole la tua luce
Lontano dal tuo amore lui subito ingiallisce
L’erba della mia bocca bacerai
Se tu esitassi ancora morirei
Il desiderio tuo fiorirà
Sarai il mio doppio ed io La tua metà, la tua metà
Sì, questo è il tuo posto e coincide col mio
Il tuo corpo conosco, il mio cuore nel tuo
Dimentica il resto come ho già fatto io Ti prego fai presto, ti prego fai presto
Non c'è nessuno ed io…
L’erba della mia bocca bacerai
Se tu esitassi ancora morirei
Il desiderio tuo fiorirà
Sarai il mio doppio ed io La tua metà, la tua metà
(Merci à Angel pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Ogen zijn bloemen laten we eens kijken
Laten we kleuren vervoegen
in het bed of chance
De mond is een weide, er groeien woorden
De kleurrijke liefde van dwaasheid
altijd nieuw
Het gras van mijn mond zul je kussen
Als je nog eens aarzelde, zou ik sterven.
Uw verlangen zal bloeien
Jij bent mijn dubbelganger en ik jouw helft, jouw helft.
Huid is een zacht veld uit het leven
Raak me aan als de wind
het punt van de vingers
En de aarde is mijn hart
en hij wil jouw licht.
Weg van je liefde wordt hij meteen geel
Het gras van mijn mond zul je kussen
Als je nog eens aarzelde, zou ik sterven.
Uw verlangen zal bloeien
Jij bent mijn dubbelganger en ik jouw helft, jouw helft.
Ja, Dit is jouw huis en het valt samen met de mijne.
Je lichaam ken ik, mijn hart in je
Vergeet de rest zoals ik al gedaan heb. schiet alsjeblieft op.
Er is niemand en ik…
Het gras van mijn mond zul je kussen
Als je nog eens aarzelde, zou ik sterven.
Uw verlangen zal bloeien
Jij bent mijn dubbelganger en ik jouw helft, jouw helft.
(Dank aan Angel voor deze woorden)