Julie Elias — Breathe in Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Breathe in Me" van Julie Elias.

Songteksten

Here I am again, trapped inside myself with my impatient heart
Praying for a sign, waiting is the hardest part
So many times I don’t understand why it takes so long
Till I give it all over to you
Breathe your breath in me, set my spirit free
With every beat of my heart, every word upon my lips, please cover me
No longer on my own, the life I lost renewed and filled with inner strength
Carried by the wind, on your wings I soar again
I know there’ll be times I don’t understand why it may take so long
Then I give it all over to you
Breathe your breath in me, set my spirit free
With every beat of my heart, every word upon my lips, please cover me
Breathe your breath in me, so my eyes can see
Wrap me in your arms. I’m right where I belong, eternally so Lord,
please breathe in me
I am yours forever; forever you are mine
Across the deepest ocean, or mountain I will climb
The passion runs before me. It stands the test of time

Songtekstvertaling

Hier ben ik weer, gevangen in mezelf met mijn ongeduldige hart
Bidden voor een teken, wachten is het moeilijkste deel
Zo vaak begrijp ik niet waarom het zo lang duurt.
Tot ik het aan jou geef
Adem je adem in mij, Laat mijn geest vrij
Met elke hartslag, elk woord op mijn lippen, bedek me alsjeblieft.
Niet meer alleen, het leven dat ik verloor hernieuwd en gevuld met innerlijke kracht
Gedragen door de wind, op je vleugels zwem ik weer
Ik weet dat er momenten zullen zijn dat ik niet begrijp waarom het zo lang kan duren
Dan geef ik het aan jou.
Adem je adem in mij, Laat mijn geest vrij
Met elke hartslag, elk woord op mijn lippen, bedek me alsjeblieft.
Adem je adem in me, zodat mijn ogen kunnen zien
Wikkel me in je armen. Ik ben waar ik thuishoor, eeuwig zo Heer,
adem alsjeblieft in me.
Ik ben voor altijd van jou, voor altijd ben je van mij
Over de diepste oceaan, of berg Ik zal klimmen
De passie loopt voor mij. Het staat de tand des tijds