Juliane Werding — ZUSAMMEN songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "ZUSAMMEN" van Juliane Werding.

Songteksten

Dort an der Straße
Stand er und hielt den Daumen hoch
Ich rein in die Bremse
Den Typen hab ich doch schon gesehen
Er stieg ein und grinste
Und sagte leise: Hi Mir wurde so heiß, ich dachte:
Hilfe, ich werd doch wohl nicht rot!
Er kam aus meinen Träumen
In mein Auto jetzt und hier
Ja, ich war schockiert
Und wir fahren zusammen bis zum Rand des Horizonts
Und unsere Haare lösten sich im Wind
Alles war so einfach, es war komisch und zugleich normal
Kein Gestern, Morgen, Heute, nur noch wir — und das mir
Ich fuhr durch die Gegend
So romantisch irgendwie
Lass uns übernachten irgendwo
Bat er, mir zitterten die Knie
Er kam aus meinen Träumen
Daher kannte ich ihn gut
Darum fand ich auch den Mut
Und wir waren zusammen, so war’s nie mit anderen sonst
Die Liebe ist viel leichter, als man glaubt
Ja, wir waren zusammen, wie im Traum, und doch nochmal so schön
Und alles war so leicht und überhaupt so vertraut
Am Morgen lag ein Brief da: Ich leih mir etwas Geld
Denn was kostet schon die Welt?"
Ja, wir waren zusammen, und ich lachte wie noch nie zuvor
Schlawiner, Gauner, lieber kleiner Dieb
Und ich werd ihn finden
Auch wenn ich durch alle Straßen fahr
Und find ich ihn, dann geht’s zum Traualtar
Ist doch klar

Songtekstvertaling

Daar op de weg
Hij stond en hield zijn duimen omhoog
I puur in de rem
Ik heb hem al gezien.
Hij kwam binnen en grijnsde.
En zei zachtjes: Hallo Ik werd zo heet, dacht ik:
Help, ik bloos niet!
Hij kwam uit mijn dromen
In mijn auto nu en hier
Ja, Ik was geschokt.
En we rijden samen naar de rand van de horizon
En ons haar losser in de Wind
Alles was zo simpel, het was grappig en tegelijkertijd normaal
Nee gisteren, morgen, vandaag, alleen wij - en dat Voor mij
Ik reed rond.
Zo romantisch op een of andere manier
Laten we ergens blijven.
Hij vroeg, mijn knieën beefden.
Hij kwam uit mijn dromen
Dus ik kende hem goed.
Daarom heb ik de moed gevonden.
En we waren samen, dus het was nooit met anderen anders.
Liefde is veel makkelijker dan je denkt.
Ja, we waren samen, zoals in een droom, en weer zo mooi
En alles was zo makkelijk en zo vertrouwd
In de ochtend was er een brief: ik leen wat geld
Want wat kost de wereld?"
Ja, we waren samen en ik lachte als nooit tevoren.
Schlawiner, schurk, lieve kleine dief
En Ik zal hem vinden.
Zelfs als ik door alle straten rijd
En als ik hem vind, dan gaat het naar het altaar.
Het is veilig.