Juliane Werding — Wenn du denkst du denkst dann denkst du nur du denkst songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wenn du denkst du denkst dann denkst du nur du denkst" van Juliane Werding.
Songteksten
Der Tag war zu Ende
und ich war zufrieden mit mir
da ging ich
weil ich nicht schlafen konnte
noch aus auf ein Glas Bier
Dorthin
wo die MŠnner an Theken und an Tischen sich den Schaum von
den Lippen wischen
und ich hšrte sie schon von drauà en schrein —
so trat ich ein. Augenblicklich war es still
nur drei MŠnner am Tisch
die spielten Skat
und einer
der stand mit seinem Glas am Spielautomat und dann rief irgendeiner: «Der Abend ist gelaufen
diese Kleine
die werden wir uns kaufen
hey
hey
zeig' was du kannst!" Und so begann’s.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
ein MŠdchen kann das nicht
schau mir in die Augen
und dann schau in mein Gesicht.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
du hast ein leichtes Spiel
doch ich weiÃ
was ich will
drum lach nur Ÿber mich
denn am Ende lache ich Ÿber dich.
Mit mir kšnn's sie’s machen
das hatten sie sich so gedacht
und ich spielte und trank mit ihnen um die Wette die ganze Nacht.
4 und ich passee — contra
re und dann zur Kasse.
Sie wurden ganz blaÃ
denn ich gewann das Spiel — das war zuviel.
Der Wirt hatte lŠngst schon die StŸhle hochgestellt und schlief
da saà en sie noch immer im Qualm der Zigaretten
wie auf 'nem sinkenden Schiff. Und ich sah die MŠnner
die an Theken und an Tischen
sich den Schaum von den Lippen wischen.
Der eine fiel vom Stuhl
der andere schlief ein — so ging ich heim.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
ein MŠdchen kann das nicht
schau mir in die Augen
und dann schau in mein Gesicht.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
du hast ein leichtes Spiel
doch ich weiÃ
was ich will
drum lach nur Ÿber mich
denn am Ende lache ich Ÿber dich.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
ein MŠdchen kann das nicht
schau mir in die Augen
und dann schau in mein Gesicht.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
du hast ein leichtes Spiel
doch ich weiÃ
was ich will
drum lach nur Ÿber mich
denn am Ende lache ich Ÿber dich.
Na warte ab Baby
morgen bist du dran!
Meinste?
Ja morgen kommt die groà e Revanche.
Das werden wir sehn!
Ja und dann hast du nichts mehr zu lachen!
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
ein MŠdchen kann das nicht
schau mir in die Augen
und dann schau in mein Gesicht.
Wenn du denkst
du denkst
dann denkst du nur
du denkst
du hast ein leichtes Spiel
doch ich weiÃ
was ich will
drum lach nur Ÿber mich
denn am Ende lache ich Ÿber dich.
dchen kann das nicht
schau mir in die Aug à { + X Z y { à B O ' * ^ 0 2 2 p 7 y * o q
Songtekstvertaling
De dag was voorbij.
en ik was gelukkig met mezelf.
sinds ik ging
omdat ik niet kon slapen.
nog steeds op zoek naar een glas bier
Ga erheen.
waar de mannen bij tellers en tafels het schuim krijgen van
veeg de lippen af
en ik hoorde ze al van buiten heiligdom —
dus ging ik naar binnen. Meteen was het stil.
slechts drie mannen aan tafel.
wie speelde Skat
en een
de stand met zijn glas bij de gokkast en toen riep iemand: "de avond is voorbij
zo klein
we zullen ze kopen.
hey
hey
laat zien wat je kunt."En zo begon het.
Als u denkt
denk je dat
dan denk je gewoon
denk je dat
een meisje kan dat niet doen.
kijk me in de ogen.
en kijk dan in mijn gezicht.
Als u denkt
denk je dat
dan denk je gewoon
denk je dat
je hebt een makkelijk spel.
maar ik weet het.
wat Ik wil
dus lach me gewoon uit.
want uiteindelijk lach ik je uit.
Met mij kun je het.
dat dachten ze al.
en ik heb de hele nacht met ze gespeeld en gedronken.
4 en ik passee-contra
re en dan uitchecken.
Ze werden heel bleek.
omdat ik de wedstrijd won, dat was te veel.
De herbergier had de stoelen al opgehangen en geslapen.
daar zaten ze nog steeds in de rook van sigaretten.
zoals op een zinkend schip. En ik zag de mannen
aan tellers en aan tafels
veeg het schuim van je lippen.
Een viel van de stoel
de andere viel in slaap, dus ging ik naar huis.
Als u denkt
denk je dat
dan denk je gewoon
denk je dat
een meisje kan dat niet doen.
kijk me in de ogen.
en kijk dan in mijn gezicht.
Als u denkt
denk je dat
dan denk je gewoon
denk je dat
je hebt een makkelijk spel.
maar ik weet het.
wat Ik wil
dus lach me gewoon uit.
want uiteindelijk lach ik je uit.
Als u denkt
denk je dat
dan denk je gewoon
denk je dat
een meisje kan dat niet doen.
kijk me in de ogen.
en kijk dan in mijn gezicht.
Als u denkt
denk je dat
dan denk je gewoon
denk je dat
je hebt een makkelijk spel.
maar ik weet het.
wat Ik wil
dus lach me gewoon uit.
want uiteindelijk lach ik je uit.
Na wachten van de Baby
morgen is het jouw beurt!
Mythe?
Ja, morgen komt de grote wraak.
We zullen zien!
Ja en dan heb je niets om over te lachen!
Als u denkt
denk je dat
dan denk je gewoon
denk je dat
een meisje kan dat niet doen.
kijk me in de ogen.
en kijk dan in mijn gezicht.
Als u denkt
denk je dat
dan denk je gewoon
denk je dat
je hebt een makkelijk spel.
maar ik weet het.
wat Ik wil
dus lach me gewoon uit.
want uiteindelijk lach ik je uit.
dchen kan dat niet doen.
kijk me in de ogen.