Juliane Werding — Schwarz songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Schwarz" van Juliane Werding.

Songteksten

Schwarz wie die Nacht, der Nächte,
Tod der Erlösung brächte,
Keiner kann hier noch etwas tun.
Fallend aus finsteren Träumen,
taumelnd in Zwischenräumen,
dabei will ich, nur einfach Ruh’n.
Schwarz hinter Spinnenweben,
Geister mit Eigenleben,
Wo kommst du her, wo willst du hin.
Ich brech die Zeit in Stücke,
steh auf der letzten Brücke
und frag die Zukunft, wer ich wirklich bin
Von ungefähr, von ganz weit her da kommt ein Licht,
ich weiß nicht mehr, bin ich oder nicht.
Ein kleiner Funke breitet sich ins weite Meer,
die Antwort ist so nah und doch so schwer.
Schwarz wie die Meerestiefe,
stumm wie die Hieroglyphen
die dort im Meißel steh’n, im Stein.
Wispernde Stimmen warnen,
vor Trug und den vielen Gefahren.
Vergiss wer du bist, dann bist du mein.
Von ungefähr, von ganz weit her da kommt ein Licht,
ich weiß nicht mehr, bin ich oder nicht.
Oh Engel komm zu mir, solange ich existier
und lass mich nicht in der Hölle hier.
Eine Gestalt greift mich, zieht mich auf den Grund,
er schickt mir seinen Atem Mund zu Mund.
Ich kann nichts sehen nur tasten und berühr'n,
doch ich kann seine Fremdheit deutlich spür'n.
Schwarz wie die Rabenfedern,
stauche und darf nicht zögern,
jeder Versuch kostet Verstand.
Niemand wird mich hier finden,
und mich aufs neue binden,
ich geb mich auf in meine Hand
Schwarz wie die Nacht, der Nächte,
Tod der Erlösung brächte,
Für mich bleibt hier nichts zu tun.
Fallend aus finsteren Träumen,
gefangen in Zwischenräumen,
ich möchte nur für immer ruh’n.

Songtekstvertaling

Zwart als de nacht, de nachten,
Dood van verlossing zou brengen,
Niemand kan hier iets doen.
Vallen uit Donkere dromen,
wankelend in snijpunten,
Ik wil gewoon rusten.
Zwart achter spinnenwebben,
Geesten met hun eigen leven,
Waar kom je vandaan, waar wil je heen?
Ik breek de tijd in stukjes,
op de laatste brug
en vraag de toekomst wie ik echt ben
Van ongeveer, van ver weg komt er een licht,
Ik weet het niet meer, of wel of niet.
Een kleine vonk verspreidt zich in de brede zee,
het antwoord is zo dichtbij en toch zo moeilijk.
Zwart als de diepte van de zee,
zo stil als de hiërogliefen
daar in de beitel, in de steen.
Fluisterende stemmen waarschuwen,
voor bedrog en de vele gevaren.
Vergeet wie je bent, Dan ben je van mij.
Van ongeveer, van ver weg komt er een licht,
Ik weet het niet meer, of wel of niet.
Oh engel kom naar me toe, zolang ik besta
en laat me niet achter in de hel.
Een figuur grijpt me, trekt me naar de bodem,
Hij stuurt me zijn adem mond op mond.
Ik zie niets, alleen aanraken en aanraken.,
maar ik kan duidelijk zijn vreemdheid voelen.
Zwart als de ravenveren,
stauche, en mag niet aarzelen,
elke poging kost hersenen.
Niemand zal me hier vinden.,
en bind me opnieuw vast,
Ik geef mezelf over in mijn Hand
Zwart als de nacht, de nachten,
Dood van verlossing zou brengen,
Voor mij is er hier niets te doen.
Vallen uit Donkere dromen,
gevangen in snijpunten,
Ik wil gewoon voor altijd rusten.