Juliane Werding — Grossstadtlichter (Hollywood Seven) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Grossstadtlichter (Hollywood Seven)" van Juliane Werding.

Songteksten

Eines Tages stieg sie aus dem Zug
müde
aber voller Zuversicht.
Mit dem Koffer in der Hand ging sie durch Straßen im Neonlicht.
Jung und hübsch
unbesiegt
sie glaubte
daß die Sadt ihr bald zu Füßen liegt.
Das Hotel in das sie einzog
war zwar schäbig
doch sie hatte nicht viel Geld.
Sie mußte nur zum Fenster geh’n
da sah sie auf den Glanz der großen Welt.
Schon morgen früh würde sie zum Theaterleiter geh’n
und sich bei ihm bewerben und ihm den Kopf verdreh’n.
Großstadtlichter bunt und grell auf schmutzigem Asphalt.
Großstadtlichter zaubern Träume her
für die man teuer zahlt.
Großstadtlichter bunt und grell auf schmutzigem Asphalt.
Großstadtlichter zaubern Träume her
für die man teuer zahlt.
Sie sprach in dem Theater vor
man sagte ihr
wir rufen sie noch an.
Aber bald schon wußte sie nicht mehr
wie sie ihre Miete zahlen kann.
Und darum kam sie manchmal mit fremden Männern heim.
Der Weg hinauf führt durch den Dreck
sie würde sich befrei’n.
Großstadtlichter bunt und grell auf schmutzigem Asphalt.
Großstadtlichter zaubern Träume her
für die man teuer zahlt.
Großstadtlichter bunt und grell auf schmutzigem Asphalt.
Großstadtlichter zaubern Träume her
für die man teuer zahlt.
Ihr Name in der Zeitung auf der ersten Seite und dabei ihr Bild.
Zu spät erkannte sie
daß man mit Fremden besser nicht Theater spielt.
Auf dem Spiegel stand mit Lippenstift:
Wartet, bald bin ich ein Star!
Sie lag davor und konnte nicht mehr sagen
was geschah!
Großstadtlichter bunt und grell auf schmutzigem Asphalt.
Großstadtlichter zaubern Träume her
für die man teuer zahlt.
Großstadtlichter bunt und grell auf schmutzigem Asphalt.
Großstadtlichter zaubern Träume her
für die man teuer zahlt.

Songtekstvertaling

Op een dag stapte ze uit de trein.
moe
maar vol vertrouwen.
Met haar koffer in haar hand, liep ze door straten in neonlicht.
Jong en mooi
Undefeated
ze geloofde
die Sadt ligt binnenkort aan haar voeten.
Het Hotel waar je bent gaan wonen
was shabby
maar ze had niet veel geld.
Ze moest gewoon naar het raam.
toen keek ze naar de pracht van de grote wereld.
Morgenochtend zou ze al naar de theatermanager gaan.
en richt je op hem en draai zijn hoofd om.
Stadslichten kleurrijk en licht op vuil asfalt.
Stadslichten roepen dromen op
waarvoor je duur betaalt.
Stadslichten kleurrijk en licht op vuil asfalt.
Stadslichten roepen dromen op
waarvoor je duur betaalt.
Ze sprak in het Theater.
ze hebben het haar verteld.
we bellen je later.
Maar al snel wist ze het niet meer.
hoe je je huur kunt betalen.
En daarom kwam ze soms thuis met vreemde mannen.
De weg naar boven leidt door het vuil.
ze zou bevrijd worden.
Stadslichten kleurrijk en licht op vuil asfalt.
Stadslichten roepen dromen op
waarvoor je duur betaalt.
Stadslichten kleurrijk en licht op vuil asfalt.
Stadslichten roepen dromen op
waarvoor je duur betaalt.
Je naam in de krant op de eerste pagina en je foto.
Te laat realiseerde ze zich
dat het beter is om geen theater te spelen met vreemden.
Op de spiegel met lippenstift:
Wacht, binnenkort ben ik een ster!
Ze lag er voor en kon niet meer zeggen.
Wat is er gebeurd?
Stadslichten kleurrijk en licht op vuil asfalt.
Stadslichten roepen dromen op
waarvoor je duur betaalt.
Stadslichten kleurrijk en licht op vuil asfalt.
Stadslichten roepen dromen op
waarvoor je duur betaalt.