Julian Cope — An Elegant Chaos songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "An Elegant Chaos" van Julian Cope.
Songteksten
Busy at home
I was happy for a while
But the joke is over
Looking down
At the carefully laid out infamy
Take a scythe, take a scythe,
To the rotting core
Of man-vegetaton
Now I sigh
At the cool cool attitude to ignorance
The look in your eye
When you gave this to me Just put me on my guard
In this elegant chaos
I stand to one side
Shouting «ha�?�
Was I forced into this?
Or was it given to me?
It’s a nice idea —
As a gift
Or as something to try for a while
70 years?
It’s neither one thing nor the other
My big fear
Is to dig it at last
And have it taken away
The look in your eyes
When you gave this to me Just put me on my guard
In this elegant chaos
I stand to one side
It’s not a problem of secrecy
I take it in my stride
Did I learn to breathe to be killed like this?
Faces to the glass
I see them televise my death
Oh, and here comes the part
Where I break down and cry.
People I see
Just remind me of mooing
Like a cow on the grass
And that’s not to say
That there’s anything wrong
With being a cow anyway
But people are people
With the added advantage
Of the spoken word
We’re getting on fine
But I feel more of a man
When I get with the herd.
Songtekstvertaling
Druk thuis
Ik was een tijdje gelukkig.
Maar de grap is voorbij.
Naar beneden kijken
Op de zorgvuldig uitgewerkte schande
Neem een zeis, neem een zeis,
Tot de rottende kern
Van plantaardige stoffen voor menselijke consumptie
Nu zucht ik
Bij de koele koele houding tegenover onwetendheid
De blik in je ogen
Toen je me dit gaf, moest ik op m ' n hoede zijn.
In deze elegante chaos
Ik sta aan één kant
Roepen:�
Ben ik hiertoe gedwongen?
Of is het aan mij gegeven?
Het is een leuk idee. —
Als een geschenk
Of als iets om te proberen voor een tijdje
70 jaar?
Het is noch het ene, noch het andere.
Mijn grote angst
Is om het eindelijk te graven
En heb het weggenomen
De blik in je ogen
Toen je me dit gaf, moest ik op m ' n hoede zijn.
In deze elegante chaos
Ik sta aan één kant
Het is geen probleem van geheimhouding.
Ik neem het in mijn pas
Heb ik leren ademen om zo gedood te worden?
Gezichten naar het glas
Ik zie ze mijn dood uitzenden.
Oh, en hier komt het deel
Waar ik breek en huil.
Mensen die ik zie
Doe me denken aan loeien.
Als een koe op het gras
En dat wil niet zeggen
Dat er iets mis is.
Met een koe te zijn.
Maar mensen zijn mensen.
Met het extra voordeel
Van het gesproken woord
Het gaat prima.
Maar ik voel me meer een man.
Als ik bij de kudde ben.