Jukebox the Ghost — Mistletoe songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mistletoe" van Jukebox the Ghost.
Songteksten
Oh, my mistletoe called me up on the phone
Tried her best to explain to the hearts that she had known
That though they’d misbehaved, she’d known it all along
No need to feel ashamed, we didn’t do nothing wrong
And she said, «I wanted you to know
I believe in the end out of love truth grows
And if I’m to be alone, then I’ll be alone
But don’t look at me like another lost soul»
Covers her hands with rings, twenty little semi-precious things
Each one for a heart she’d stole from her years out on the road
She talks with the knowledge that she paved her own rocky path
And that the past is past, ain’t nothing you can do about that
And she said, «I wanted you to know
I believe in the end out of love truth grows
And if I’m to be alone, then I’ll be alone
But don’t look at me like another lost soul
You don’t look at me like another lost soul»
And if all our time, if it turns out to be lies
I’ll go back home to the people that knew me Before I was old and grown
Oh, my mistletoe called me up on the phone
Tried her best to explain to the hearts that she had known
That though they’d misbehaved, she’d known it all along
No need to feel ashamed, we didn’t do nothing wrong
And she said, «I wanted you to know
I believe in the end out of love truth grows
And if I’m to be alone, then I’ll be alone
But don’t look at me like another lost soul»
'Cause I believe in the end out of love truth grows
And if I’m to be alone, then I’ll be alone
But don’t look at me like another lost soul
And if I’m to be alone, then I’ll be alone
But don’t look at me like another lost soul
Songtekstvertaling
Mijn maretak belde me op.
Probeerde haar best uit te leggen aan de harten dat ze had geweten
Dat hoewel ze zich misdroegen, ze het al die tijd al wist.
Je hoeft je niet te schamen, we hebben niets verkeerd gedaan.
En ze zei, " Ik wilde dat je wist
Ik geloof in het einde uit liefde groeit de waarheid
En als ik alleen wil zijn, dan zal ik alleen zijn.
Maar kijk me niet aan als een verloren ziel.»
Bedekt haar handen met ringen, twintig kleine semi-kostbare dingen.
Elk voor een hart dat ze had gestolen van haar jaren op de weg
Ze praat met de wetenschap dat ze haar eigen rotsachtige pad geplaveid heeft.
En dat het verleden voorbij is, kun je daar niets aan doen.
En ze zei, " Ik wilde dat je wist
Ik geloof in het einde uit liefde groeit de waarheid
En als ik alleen wil zijn, dan zal ik alleen zijn.
Maar kijk me niet aan als een verloren ziel.
Je kijkt me niet aan als een verloren ziel.»
En als al onze tijd, als het leugens blijken te zijn
Ik ga terug naar de mensen die me kenden voordat ik Oud en volwassen was.
Mijn maretak belde me op.
Probeerde haar best uit te leggen aan de harten dat ze had geweten
Dat hoewel ze zich misdroegen, ze het al die tijd al wist.
Je hoeft je niet te schamen, we hebben niets verkeerd gedaan.
En ze zei, " Ik wilde dat je wist
Ik geloof in het einde uit liefde groeit de waarheid
En als ik alleen wil zijn, dan zal ik alleen zijn.
Maar kijk me niet aan als een verloren ziel.»
Want ik geloof in het einde uit liefde groeit de waarheid
En als ik alleen wil zijn, dan zal ik alleen zijn.
Maar kijk me niet aan als een verloren ziel.
En als ik alleen wil zijn, dan zal ik alleen zijn.
Maar kijk me niet aan als een verloren ziel.