Juice Leskinen Slam — Pieni kalmistosarja [Kuollut mies, ex-vainajan muistelmat, ruumishuone goodbye] songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pieni kalmistosarja [Kuollut mies, ex-vainajan muistelmat, ruumishuone goodbye]" van Juice Leskinen Slam.

Songteksten

Hän on kunnon mies, niinhän jokainen on
Läpikäytyään krematorion
Hän oli kunnon mies, hän ei puhunut mitään
Paitsi minä en rupea puheita pitään
Hän aina mietti miten ajan käyttää vois
Kun on joka paikkaan kiire eikä mistään pois
Hän meni niin lujaa, niin lujaa että hän
Lopulta pyyhälsi ohi elämän
Hän meni niin lujaa, niin lujaa että hän
Lopulta pyyhälsi ohi elämän
Sain aamuvarhaisella uutisen
Ja heti tajuntani räjäytti ruuti sen
Tiedä en toiko peili sen
Mutta porstualta heitin eilisen
Se oli niin
Se oli niin
Se oli niin
Se oli rautaa, jumalauta!
Siitä asti uutterasti minä elän
Mä voitin ratkaisevan erän nyt
Kuin haudasta mä oisin herännyt
Siitä suoneen piikin rajun sain
Mä kaikenkäsittävän tajun sain
Se oli niin
Se oli niin
Se oli niin
Se oli rautaa, jumalauta!
Poistui taakka, siitä saakka minä elän
Niin se kävi minä join sen viinin
Joka kultapisaroin helmeilee
Sain niskaan rautaisen giljotiinin
Sanoin: «sitä kyllä en toista kertaa tee»
Viime pisaraan join sen kalkin
Ne hengen tahtoi vaan myrkyttää
Telineeksi sain katafalkin
Sitähän ne vain tyrkyttää
Ne voitelivat minut voiteillaan
Ja sulkivat lyijyarkkuun
Mutta ensin ne iskulauseitaan
Hihkui käärien ruumiin farkkuun
Mua enää ei riko ylväät
Miehet jotka vei kaiken pois
Ne yhteiskunnan on tukipylväät
Mutta kuka onneton ihmiskunnan tuki ois?
Minä tajusin löyhkän maatuneen
Ja voimilla viilletyn ranteen
Heikosti, mutta jotta jotain teen
Minä jyskytin arkun kanteen
Ruumishuone, goodbye
Ruumishuone, goodbye
Ruumishuone, goodbye
Ruumishuone, goodbye

Songtekstvertaling

Hij is een goede man, dat is wat iedereen is.
Na door het crematorium te zijn gegaan
Hij was een goede man, hij zei niets.
Alleen begin ik niet te praten.
Hij vroeg zich altijd af hoe laat hij vois moest gebruiken.
Als je het overal druk hebt en nergens anders.
Hij ging zo snel.
Eindelijk voorbij het leven geveegd
Hij ging zo snel.
Eindelijk voorbij het leven geveegd
Ik kreeg het nieuws in de vroege uren van de ochtend.
En meteen blies mijn bewustzijn het buskruit eraf.
Ik weet niet of de spiegel het bracht.
Maar ik gooide gisteren van de porstua
Het was zo
Het was zo
Het was zo
Het was ijzer, verdomme!
Sindsdien leef ik ijverig.
Ik heb de beslissende ronde gewonnen.
Het is alsof ik wakker werd uit het graf.
Dat gaf me een piek.
Ik heb het.
Het was zo
Het was zo
Het was zo
Het was ijzer, verdomme!
De last is weg, en Ik zal sindsdien leven.
Zo is het gebeurd. Ik heb die wijn gedronken.
Elke druppel goud glanst
Ik heb een ijzeren guillotine in mijn nek.
Ik zei: "Ik doe het geen tweede keer.»
In de laatste druppel dronk ik die limoen.
Ze zullen vergiftigd worden door de geest.
Voor een rek heb ik een catafalk.
Dat is wat ze ons opdringen.
Ze hebben me gesmeerd met hun crèmes.
En sloot de loden kist.
Maar eerst die slogans.
Hij rolde zijn lichaam op in denim.
♪ I ' ll never be broken ♪
De mannen die alles wegnamen.
De pijlers van de samenleving
Maar welke ongelukkige menselijke steun is er?
Ik realiseerde me dat de stank was verdwenen.
En een pols doorboord met kracht.
Zwak, maar om iets te doen
Ik bonkte op het doodskist deksel.
Lijkenhuis, tot ziens.
Lijkenhuis, tot ziens.
Lijkenhuis, tot ziens.
Lijkenhuis, tot ziens.