Judy Garland — Dirty Hands, Dirty Face songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dirty Hands, Dirty Face" van Judy Garland.
Songteksten
Wonderful pals are always hard to find
Some folks have one, some folks have none
And I was alone for years, but fate was kind
And in the end, sent me a friend
Although he’s not much higher than my knee
Still he’s the greatest thing on earth for me Dirty hands! dirty face!
Leads the neighbors a chase
But his smile is as cute as can be Making noise, breaking toys
He’s always fighting the boys
But his eyes, they’re a vision to see
And when my work is done
Coming home from the setting sun
At the gate he will start to run
And then I’ll kiss my boy
Dirty hands! dirty face!
Little devil, that’s what they say
But to me he’s an angel of joy
Dirty hands! dirty face!
Leads the neighbors a chase
But his smile, his little smile, is as cute as can be Making noise, breaking toys
He’s always fighting the boys
But his eyes, they’re his Mother’s
And they’re a vision to me And when my work is done
Coming home, coming home to the setting sun
From the gate he’ll start to run
And then, ohh, I’ll kiss my boy
Dirty hands! dirty face!
Little devil, that’s what they say
But to me he’s an angel of joy
Songtekstvertaling
Geweldige vrienden zijn altijd moeilijk te vinden.
Sommige mensen hebben er een, Sommige hebben er geen.
En ik was jaren alleen, maar het lot was aardig.
En uiteindelijk stuurde hij me een vriend.
Hoewel hij niet veel hoger is dan mijn knie
Toch is hij het beste voor mij, vuile handen. vies gezicht!
Leidt de buren een achtervolging
Maar zijn glimlach is zo schattig als geluid maken, speelgoed breken
Hij vecht altijd tegen de jongens.
Maar zijn ogen zijn een visioen om te zien.
En als mijn werk klaar is
Thuiskomen van de ondergaande zon
Bij de poort begint hij te rennen.
En dan kus ik mijn jongen
Vuile handen! vies gezicht!
Kleine duivel, dat zeggen ze.
Maar voor mij is hij een engel van vreugde
Vuile handen! vies gezicht!
Leidt de buren een achtervolging
Maar zijn glimlach, zijn kleine glimlach, is zo schattig als geluid maken, speelgoed breken
Hij vecht altijd tegen de jongens.
Maar zijn ogen zijn van zijn moeder.
En ze zijn een visioen voor mij en als mijn werk klaar is
Thuiskomen, naar huis komen naar de ondergaande zon
Vanaf de poort begint hij te rennen.
En dan, ohh, kus ik mijn jongen
Vuile handen! vies gezicht!
Kleine duivel, dat zeggen ze.
Maar voor mij is hij een engel van vreugde