Juan Luis Guerra — Cancioncita De Amor songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cancioncita De Amor" van Juan Luis Guerra.
Songteksten
Ay! amor, este corazón nunca se cansa
de quererte día y noche
Ay! amor, tierno como un soplo de verano
No se dobla ni se rompe
Pasarán los meses y los años
Pasarán los cielos y el cantor
Pasará la Tierra con su agenda de Sol
pero nunca pasará este amor
Ay! amor, este corazón sólo se hidrata
con los besos de tu boca
Ay ! amor, y no pide nada solo amarte
a su tiempo y a deshora
Pasarán los siglos y los mares
Pasará el gemido de la flor
Pasará el más sabio de los hombres, lo sé
pero nunca pasará este amor
Que tú no sabes que yo te canto todas las mañanas
una cancioncita al oido
Te arropo y cierro la ventana
para que tú no sientas frío
Celebro todas las mañanas
El despertar de tus cabellos
Tu risa es la piel de mi alma
y tus ojitos mis luceros
Ay! amor, una eternidad no es suficiente
cuando el tiempo se enamora
Pasarán las leyes, las teorías
Pasará el profeta y su clamor
Pasará la luna con su escote de luz
pero nunca pasará este amor
Que tú no sabes que yo te canto todas las mañanas
una cancioncita al oido
Te arropo y cierro la ventana
para que tu no sientas frío
Celebro todas las mañanas
El despertar de tus cabellos
Tu risa es la piel de mi alma
y tus ojitos mis luceros
Te canto todas las mañanas
una cancioncita de amor
(y oro, y oro, y oro)
(y oro, y oro, y oro)
(y oro, y oro, y oro)
(Tú no sabes que yo te canto cada mañana)
mi cancioncita temprano
(Tú no sabes que yo, tú no sabes que yo)
(Que tú no sabes que yo te canto cada mañana)
te arropo, te beso
y hasta cierro la ventana
(Que tú no sabes que yo, tú no sabes que yo)
(Tú no sabes que yo te canto cada mañana)
Pasarán las historias de mi pasado, oye
pero éste amor nunca pasa
(Que tú no sabes que yo, tú no sabes que yo)
y con tus besos se trata, ojooye!
(Que tú no sabes que yo te canto cada mañana
Tú no sabes que yo)
Songtekstvertaling
Ay! liefde, dit hart wordt nooit moe
om dag en nacht van je te houden
Ay! liefde, teder als een adem van de zomer
Niet buigen of breken
Maanden en jaren gaan voorbij
De hemel en de zanger zullen voorbijgaan
Hij zal de aarde passeren met zijn zonnige agenda.
maar deze liefde zal nooit voorbij gaan
Ay! love, this heart just hydrates
met de kussen van je mond
Ay ! liefde, en vraagt niets om van je te houden.
in zijn tijd en deshora
Eeuwen en zeeën zullen voorbij gaan.
Het gekreun van de bloem gaat voorbij
De wijste mensen zullen passeren, Ik weet het.
maar deze liefde zal nooit voorbij gaan
Dat je niet weet dat ik elke ochtend voor je zing.
een liedje in je oor
Ik stop je in en doe het raam dicht.
dus je hebt het niet koud.
Ik vier het elke ochtend.
Het ontwaken van je haar
Jouw gelach is de huid van mijn ziel
and your little eyes my stars
Ay! liefde, een eeuwigheid is niet genoeg
als de tijd verliefd wordt
Ze zullen de wetten aannemen, de theorieën
De profeet en zijn kreet zullen voorbijgaan.
Ze passeert de maan met haar decolleté van licht
maar deze liefde zal nooit voorbij gaan
Dat je niet weet dat ik elke ochtend voor je zing.
een liedje in je oor
Ik stop je in en doe het raam dicht.
dus je hebt het niet koud.
Ik vier het elke ochtend.
Het ontwaken van je haar
Jouw gelach is de huid van mijn ziel
and your little eyes my stars
Ik zing elke ochtend voor je.
een klein liefdeslied
(en goud, en goud, en goud))
(en goud, en goud, en goud))
(en goud, en goud, en goud))
Je weet niet dat ik elke ochtend voor je zing.)
mijn kleine liedje vroeg
(Je kent me niet, je kent me niet)
(That you don ' t know that I sing to you every morning)
Ik stop je in, Ik kus je
en ik doe zelfs het raam dicht.
(Dat je me niet kent, je kent me niet)
Je weet niet dat ik elke ochtend voor je zing.)
De verhalen van mijn verleden gaan voorbij.
maar deze liefde gebeurt nooit.
(Dat je me niet kent, je kent me niet)
en met je kussen komt het, ojooye!
(That you don ' t know that I sing to you every morning
Je weet niet dat ik ... )