Juan Carlos Baglietto — Bastidores songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bastidores" van Juan Carlos Baglietto.
Songteksten
Lloré, lloré
Hasta sentir dolor de mí
Y me encerré en el camarin
Y Tomé un calmante, un excitante
Y un trago de gin
Y me acorde
Del día en que te conocí
Con muchos brillos me vestí
Después me pinté, me pinté
Me pinté, me pinté
Canté, canté
Que cruel es cantar así
Y en un instante de ilusión
Te vi por el salón
Burlandote de mí
No me cambié
Volví corriendo a nuestro hogar
Volví para certificar
Que tú nunca más volveras
Volveras, volveras
Canté, canté
Ni sé como cantaba así
Sólo sé que el cabarét
Me aplaudió de pie
Cuando llegué al final
Pero no segui
Volví corriendo a nuestro hogar
Volví para certificar
Que tú nunca más volveras
Volveras, volveras
Canté, canté
Jamás canté tan lindo así
Y los hombres pidiendome un bis
Borrachos y febriles
Festejaban por mí
Lloré, lloré
Hasta sentir pena de mí
Songtekstvertaling
Ik huilde, ik huilde.
Totdat je pijn van mij voelt
En ik sloot mezelf op in de kleedkamer.
En ik nam een kalmerende, een opwindende
En een drankje gin.
En ik herinner me
Vanaf de dag dat ik je ontmoette
Met veel glitter die ik aangekleed heb.
Toen schilderde ik, schilderde ik
Ik schilderde, schilderde.
Sang, Sang
Hoe wreed is het om zo te zingen
En in een moment van illusie
Ik zag je in de woonkamer.
Mij uitlachen
Ik ben niet veranderd.
Ik rende terug naar ons huis.
Ik kwam terug om het te bevestigen.
Dat je nooit meer terugkomt.
Je komt terug, Je komt terug.
Sang, Sang
Ik weet niet eens hoe ze zo zong.
Ik ken dat cabaret.
Hij applaudisseerde toen ik stond.
Toen ik aan het einde kwam
Maar ik heb je niet gevolgd.
Ik rende terug naar ons huis.
Ik kwam terug om het te bevestigen.
Dat je nooit meer terugkomt.
Je komt terug, Je komt terug.
Sang, Sang
Ik heb nog nooit zo mooi gezongen.
En mannen vragen me om een toegift
Dronken en koortsig
Ze waren aan het feesten voor mij.
Ik huilde, ik huilde.
Totdat je medelijden met me hebt