Jovanotti — Morirò D'Amore songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Morirò D'Amore" van Jovanotti.
Songteksten
Giorni liberi non ne ho davvero
giorni che io posso stare anche un’ora senza te il mio amore una storia a tempo pieno
24 ore 7 giorni 12 mensilit
posso stare in apnea due minuti
dopo tre secondi muoio se io non respiro te posso digiunare un giorno o anche tre
ma non posso stare un’ora senza che io mangi te che successo non lo so cha mi hai fatto non lo so so soltanto che se te ne vai io morirІ
che successo non lo so cha mi hai fatto non lo so so soltanto che se non ci sei
io morirІ d’amore
sono mela e me ne sto sul ramo
ma se non mi cogli in tempo cado a terra e marcirІ
sono spina e me ne sto sul muro
ma non servo a niente se tu non mi dai elettricit
che successo non lo so cha mi hai fatto non lo so so soltanto che se te ne vai io morirІ
che successo non lo so cha mi hai fatto non lo so so soltanto che se non ci sei
io morirІ d’amore
la mia vita pende gi№ da un filo
e quel filo dipendente dall’amore tuo per me se pesassero il mio ciore al kilo
scoprirebbero che pesa esattamente come te che successo non lo so cha mi hai fatto non lo so so soltanto che se te ne vai io morirІ
che successo non lo so cha mi hai fatto non lo so so soltanto che se non ci sei
io morirІ d’amore
Songtekstvertaling
Ik heb geen vrije dagen.
days I can stay even a hour without you my love a full time story
24 uur 7 dagen 12 mensilit
mag ik twee minuten apneu slapen?
na drie seconden sterf ik als ik je niet adem ik kan een dag of zelfs drie vasten
maar ik kan niet een uur blijven zonder dat ik je opeet wat er gebeurd is Ik weet niet wat je me hebt aangedaan ik weet niet wat je hebt aangedaan ik weet alleen dat als je weggaat Ik zal sterven
Wat is er gebeurd? Ik weet niet wat je me hebt aangedaan.
Ik zou sterven van de liefde
Ik ben Apple en ik sta op de tak
maar als je me niet op tijd pakt, val ik op de grond en rot ik weg.
Ik ben een stekker en ik sta op de muur
maar ik heb geen nut als je me geen elektriciteit geeft.
Wat is er gebeurd? Ik weet niet wat je me hebt aangedaan.
Wat is er gebeurd? Ik weet niet wat je me hebt aangedaan.
Ik zou sterven van de liefde
mijn leven hangt al aan een draad
en die draad hangt af van jouw liefde voor mij als ze mijn kraai een kilo woog
ze zullen merken dat het net zo zwaar is als jij wat er gebeurd is Ik weet niet wat je me aangedaan hebt Ik weet niet Ik weet alleen dat als je weggaat Ik zal sterven
Wat is er gebeurd? Ik weet niet wat je me hebt aangedaan.
Ik zou sterven van de liefde