Jovanotti — Kebrillah songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kebrillah" van Jovanotti.
Songteksten
Triiin…
Sulla mia spina d’orsale è appoggiato il cielo intero
lo sconfinato universo che prova a spingermi giù,
e mi hai mostrato due contrari
e hai detto ognuno è vero
e mi hai lasciato qui da solo senza dirmi di più,
mi hai messo in mano una spada senza insegnarmi le mosse,
mi hai messo in guardia dal nemico senza dirmi chi fosse,
mi hai messo dentro una scuola e hai detto adesso impara,
ad abbassare lo sguardo e a non avere pietà,
mi hai dato il fiuto del cane,
la coda del gatto,
la corona del re e il cappello del matto,
mi hai messo in una famiglia e hai detto affari tuoi,
adesso in questo casino prova a capire chi sei,
Però hai messo un diamante dentro al mio cuore,
KEBRILLAH
KEBRILLAH quando lo espongo al sole,
però hai messo una bomba dentro al mio cuore,
che è sempre innescata e pronta per scoppiare,
mi hai messo in tasca tre carte e hai detto adesso tira,
quello che viene viene e come gira gira,
mi hai dato tempo una vita per ritrovare l’uscita, mi son distratto e ad un
certo punto non l’ho più cercata,
e mi hai mollato nel traffico senza indicazioni,
e proprio a me vengono a chiedere le informazioni,
e adesso unisci i puntini dall’uno all’infinito,
questa è una festa per la quale non serve un invito,
Però hai messo un diamante dentro al mio cuore,
KEBRILLAH
KEBRILLAH quando lo espongo al sole,
però hai messo un diamante dentro al mio cuore (2vt),
Però hai messo una bomba dentro al mio cuore,
che è pronta per scoppiare.
I pesci affogano,
gli uccelli cadono,
il buio illumina,
la foca rumina,
la scimmia semina,
l’acquila pigola,
il lupo Miagola,
il ragno scivola,
le tigri brucano,
le serpi saltano,
i cani belano,
il muro è morbido,
è tutto in ordine
è tutto in ordine.
Però hai messo un diamante dentro al mio cuore,
KEBRILLAH
KEBRILLAH quando lo espongo al sole, però hai messo una bomba dentro al mio
cuore,
KEBRILLAH
KEBRILLAH
KEBRILLAH
e allora piangi, piangi forte
e ridi ancora più forte,
così che scoppi di vita,
così che scacci la morte,
e guarda sempre in faccia il mondo e non avere paura di niente,
non abbassare lo sguardo di fronte alla gente,
potranno dirti bugie,
potrenno prenderti in giro,
è una partita che si gioca all’ultimo respiro,
e se t’incazzi, incazzati come giusto che sia,
con tutta la potenza,
con tutta la fantasia,
Perchè hai messo un diamante dentro al mio cuore,
KEBRILLAH
KEBRILLAH quando lo espongo al sole, e hai messo una bomba dentro al mio cuore,
che è sempre innescata e pronta per scoppiare,
Però hai messo un diamante dentro al mio cuore,
KEBRILLAH
KEBRILLAH
KEBRILLAH
KEBRILLAH
Faccia di femmina
Faccia di femmina
Mani di femmina
Mani di femmina
Occhi di femmina
Occhi di femmina
Pelle di femmina
Pelle di femmina
è tutto in ordine
è tutto in ordine.
KEBRILLAH
KEBRILLAH
KEBRILLAH
Songtekstvertaling
Triiine…
Op mijn Doorn rust de hele hemel
het grenzeloze universum dat me naar beneden probeert te duwen,
en je liet me twee tegenpolen zien.
en jij zei dat iedereen waar is.
en je liet me hier alleen zonder me meer te vertellen,
je stak een zwaard in mijn hand zonder me de bewegingen te leren,
je waarschuwde me voor de vijand zonder me te vertellen wie hij was.,
je zette me in een school en je zei Nu leren,
om naar beneden te kijken en geen genade te hebben,
je gaf me de geur van de hond.,
de staart van de kat,
de kroon van de koning en de hoed van de gek.,
je zette me in een familie en je zei Je Eigen Zaken.,
Probeer nu in deze rotzooi uit te zoeken wie je bent.,
Maar je stopte een diamant in mijn hart,
KEBRILLAH
KEBRILLAH als ik het aan de zon blootstel.,
maar je hebt een bom in mijn hart gestopt.,
dat wordt altijd geactiveerd en klaar om te barsten,
je stopte drie kaarten in mijn zak en je zei nu trekken,
wat komt en hoe het draait,
je gaf me een leven om de uitgang te vinden, Ik werd afgeleid en op een
Ik heb haar niet meer gezocht.,
en je dumpte me in het verkeer zonder aanwijzingen.,
en ze komen naar mij om informatie te vragen.,
en nu de puntjes verbinden van één naar oneindigheid.,
dit is een feest waarvoor je geen uitnodiging nodig hebt.,
Maar je stopte een diamant in mijn hart,
KEBRILLAH
KEBRILLAH als ik het aan de zon blootstel.,
maar je stopte een diamant in mijn hart (2vt),
Maar je hebt een bom in mijn hart gestopt.,
die klaar is om te barsten.
Vissen verdrinken,
vogels vallen,
duisternis verlicht,
het rumenzegel,
de aap die zaait,
L ' Aquila pigola,
de Wolf miauwt,
de spin glijdt,
Tijgers branden,
slangen springen,
de honden belano,
de muur is zacht,
alles is in orde.
alles is in orde.
Maar je stopte een diamant in mijn hart,
KEBRILLAH
KEBRILLAH als ik hem aan de zon blootstel, maar jij hebt een bom in de mijne gedaan.
hart,
KEBRILLAH
KEBRILLAH
KEBRILLAH
huil dan, huil luid
en nog luider lachen,
dus die uitbarstingen van het leven,
zodat jij de dood uitdrijft.,
en kijk altijd de wereld aan en wees nergens bang voor.,
kijk niet naar beneden voor de mensen,
ze kunnen je leugens vertellen.,
potrenno lacht je uit,
het is een spel dat wordt gespeeld bij de laatste adem,
en als je boos wordt, word dan boos zoals het zou moeten zijn.,
met alle macht,
met alle verbeelding,
Omdat je een diamant in mijn hart stopte.,
KEBRILLAH
KEBRILLAH als ik het aan de zon blootstel ... en jij een bom in mijn hart stopt. ,
dat wordt altijd geactiveerd en klaar om te barsten,
Maar je stopte een diamant in mijn hart,
KEBRILLAH
KEBRILLAH
KEBRILLAH
KEBRILLAH
Gezicht van de vrouw
Gezicht van de vrouw
Handen van de vrouw
Handen van de vrouw
Vrouwelijke ogen
Vrouwelijke ogen
Vrouwelijke huid
Vrouwelijke huid
alles is in orde.
alles is in orde.
KEBRILLAH
KEBRILLAH
KEBRILLAH