Jovanotti — Il Mio Nome E' Mai Più songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il Mio Nome E' Mai Più" van Jovanotti.

Songteksten

Io non lo so chi c’ha ragione e chi no se è una questione di etnia, di economia,
oppure solo pazzia: difficile saperlo.
Quello che so è che non è fantasia
e che nessuno c’ha ragione e così sia.
a pochi mesi da un giro di boa
per voi così moderno.
c’era una volta la mia vita
c’era una volta la mia casa
c’era una volta e voglio che sia ancora
E voglio il nome di chi si impegna
a fare i conti con la propria vergogna
Dormite pure voi che avete ancora sogni, sogni, sogni.
IL MIO NOME E' MAI PIU', MAI PIU', MAI PIU'
Eccomi qua, seguivo gli ordini che ricevevo
c'è stato un tempo in cui io credevo
che arruolandomi in aviazione
io avrei girato il mondo e fatto bene alla mia gente
e fatto qualcosa di importante.
In fondo, a me piaceva volare
C’era un volta un aeroplano, un militare americano
c’era una volta il gioco di un bambino.
E voglio i nomi di chi ha mentito
di chi ha parlato di una guerra giusta
Io non le lancio più le vostre sante bombe.
IL MIO NOME E' MAI PIU', MAI PIU', MAI PIU'
Io dico sì dico si può
saper convivere è dura già, lo so Ma per questo il compromesso
è la strada del mio crescere
E dico sì al dialogo
Perché la pace è l’unica vittoria
l’unico gesto in ogni senso
che da un peso al nostro vivere, vivere.
Io dico sì dico si può
cercare pace è l’unica vittoria
l’unico gesto in ogni senso
che darà forza al nostro vivere.

Songtekstvertaling

Ik weet niet wie gelijk heeft en wie niet, als het gaat om etniciteit, economie,
of gewoon waanzin: moeilijk te weten.
Wat ik weet is dat het geen fantasie is.
en dat niemand gelijk heeft en zo zij het.
een paar maanden van een boei ronde
voor jou zo modern.
Er was eens mijn leven
Er was eens mijn huis.
Er was eens een tijd en Ik wil dat het weer is
En Ik wil de naam van degene die
om hun eigen schaamte onder ogen te zien
Slaap met jou die nog steeds dromen, dromen, dromen hebben.
MIJN NAAM IS NOOIT MEER, NOOIT MEER, NOOIT MEER.
Hier ben ik, Ik volg bevelen op die ik heb ontvangen.
er was een tijd dat ik geloofde
dat het in dienst nemen in de luchtvaart
Ik zou de wereld rondgereisd hebben en mijn volk goed gedaan hebben.
en deed iets belangrijks.
Ik hield immers van vliegen.
Er was eens een vliegtuig, een Amerikaans leger.
Er was eens een kinderspel.
En Ik wil de namen van degenen die hebben gelogen.
die sprak van een rechtvaardige oorlog.
Ik gooi je heilige bommen niet meer naar haar.
MIJN NAAM IS NOOIT MEER, NOOIT MEER, NOOIT MEER.
Ik zeg ja.
weten hoe samen te leven is al moeilijk, Ik weet het maar dat is de reden waarom het compromis
zo word ik volwassen.
En ik zeg ja tegen de dialoog
Want vrede is de enige overwinning
het enige gebaar in alle opzichten
dat geeft een gewicht aan ons leven, leven.
Ik zeg ja.
vrede zoeken is de enige overwinning
het enige gebaar in alle opzichten
dat zal kracht geven aan ons leven.