Jovanotti — Estate songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Estate" van Jovanotti.

Songteksten

Vedo nuvole in viaggio
che hanno la forma delle cose che cambiano,
mi viene un po' di coraggio
se penso che le cose poi non rimangono mai
Come sono agli inizi
duemilatredici un nuovo solstizio,
se non avessi voluto cambiare
oggi sarei allo stato minerale.
Mi butto, mi getto
tra le braccia del vento
con le mani ci faccio una vela
e tutti i sensi… li sento
Più accesi più vivi,
come se fosse un’antenna sul tetto
che riceve segnali
da un mondo perfetto.
Sento il mare dentro a una conchiglia… estate,
l’eternità è un battito di ciglia.
Sento il mare dentro a una conchiglia… estate,
l’eternità è un battito di ciglia.
Faccio file di files
e poi le archivio nel disco per ripartire
non li riaprirò mai,
il passato è passato nel bene e nel male.
Come un castello di sale
costruito sulla riva del mare,
niente resta per sempre nel tempo…
uguale.
Mi butto, mi getto
tra le braccia del vento,
con le mani ci faccio una vela,
aeroplani coi libri di scuola.
Finita, per ora
inclinato come l’asse terrestre
voglio prendere il sole
è il programma del prossimo trimestre.
Sento il mare dentro a una conchiglia… estate,
l’eternità è un battito di ciglia.
Sento il mare dentro a una conchiglia… estate,
l’eternità è un battito di ciglia.
Come un’orbita la vita mia
gira intorno a un centro d’energia,
sento il tuo respiro… che mi solleva
è una vita nuova.
Sento il mare dentro a una conchiglia… estate,
l’eternità è un battito di ciglia.
Tutto il mare è dentro una conchiglia
l’eternità è un battito di ciglia.
E tutto il mondo è la mia famiglia oh-o
famiglia eh-e
estate, estate.
Ma che caldo, ma che caldo, ma che caldo fa Ma che caldo in questa cittÃ
Ma che caldo, ma che caldo, ma che caldo fa Ma che caldo in questa città …

Songtekstvertaling

Ik zie wolken op de weg
die de vorm hebben van dingen die veranderen,
Ik krijg een beetje moed.
als ik denk dat dingen dan nooit blijven
Hoe ze in het begin zijn
twee duizend en drie een nieuwe zonnewende,
als ik niet wilde veranderen
Ik zou vandaag mineraal zijn.
Ik gooi, ik gooi
in de armen van de wind
met mijn handen maak ik een zeil
en alle zintuigen ... Ik voel ze.
Hoe meer licht, hoe levendiger.,
alsof het een antenne op het dak is.
ontvangen van signalen
uit een perfecte wereld.
Ik voel de zee in een schelp ... zomer,
de eeuwigheid is een oogwenk.
Ik voel de zee in een schelp ... zomer,
de eeuwigheid is een oogwenk.
Ik maak bestanden
en dan opslaan in de schijf om te herstarten
Ik zal ze nooit heropenen.,
het verleden is goed en slecht.
Als een Zoutkasteel
gebouwd aan de kust van de zee,
niets blijft voor altijd in de tijd.…
gelijk.
Ik gooi, ik gooi
in de armen van de wind,
met mijn handen maak ik een zeil,
vliegtuigen met schoolboeken.
Het is voorbij voor nu.
gekanteld als de as van de aarde
Ik wil zonnebaden.
Het is het programma van het volgende kwartaal.
Ik voel de zee in een schelp ... zomer,
de eeuwigheid is een oogwenk.
Ik voel de zee in een schelp ... zomer,
de eeuwigheid is een oogwenk.
Als een baan om mijn leven
het draait om een energiecentrum.,
Ik voel je adem ... til me op.
Het is een nieuw leven.
Ik voel de zee in een schelp ... zomer,
de eeuwigheid is een oogwenk.
De hele zee zit in een schelp
de eeuwigheid is een oogwenk.
En de hele wereld is mijn oh-o familie
familie eh-e
summer, summer.
Maar wat heet, maar wat heet, maar wat heet is het anders dan wat heet in deze stad
Maar wat heet, maar wat heet, maar wat heet is het anders dan wat heet in deze stad …