Jovanotti — Estate 1992 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Estate 1992" van Jovanotti.
Songteksten
Estate 1992
anno dell’Europa unita delle mie delle tue vacanze
come ogni caldo agosto in giro per l’Italia a farci il culo arrosto
dove andiamo
Ostia Fregene Rimini Riccione
un’altra abbronzatura ed un’altra canzone legata ad una storia d’amore
passeggera nata sopra il bagno-asciuga è già finita la sera dell’addio del ci sentiamo,
ti penso, ti chiamo, scrivi, ricordi, ti prego, ti amo
Estate 1992
l’estate delle mie delle tue vacanze
automobili giù tutti i finestrini
anche i più grandi che ritornan bambini
e il gioco prende sopravvento sulle cose serie ed il lavoro si trasforma,
si trasforma in ferie lo studio, lo studio diventa vacanza
e il cielo è li che ti aspetta fuori dalla stanza
ma che caldo ma che caldo ma che caldo fa ma che caldo in questa città
Cinquecento anni fa Cristoforo Colombo volle fare una vacanza in giro per il mondo
fu il primo ad arrivare negli Stati Uniti
che prima di allora non si eran mai sentiti
importò il rock il jazz e anche jeans sdruciti le patate con gli hamburger ed una cifra di miti
che ogni estate ci raffioran dalla radio tv però adesso porco cane non se ne può più
e nell’anniversario della scoperta americana qui da noi torna di moda la musica
italiana
ma che caldo ma che caldo ma che caldo fa ma che caldo in questa città.
Finiscono le scuole si apre la stagione delle minigonne storiche del gavettone
sulle magliette bianche sulle camicette
e l’effetto del bagnato che evidenzia le tette
l’estate delle tette messe sotto inchiesta della tetta artificiale e della
tetta onesta
ma per noi va tutto bene non sottilizziamo noi amiamo tutto quello che ci porta
lontano da qui
dalla storia tristemente nota in tutta la terra la mafia il razzismo l’aids e la guerra purtroppo sono cose vere
purtroppo queste cose non vanno in ferie
buone vacanze comunque a chiunque, ovunque, comunque, qualcunque, perunque,
ovunque
in questo momento sta' muovendosi un poco
che possa essere un estate di fuoco
Estate 1992
anno dell’Europa unita delle mie delle tue vacanze
come ogni caldo agosto in giro per l’Italia a farci il culo arrosto
dove andiamo
Ostia Fregene Rimini Riccione
un’altra abbronzatura ed un’altra canzone legata ad una storia d’amore
passeggera nata sopra il bagno-asciuga è già finita la sera dell’addio del ci sentiamo, ti penso, ti chiamo
scrivimi ricordati ti prego ti amo
ma che caldo, ma che caldo, ma che caldo fa ma che caldo in questa città…
ma che caldo, ma che caldo, ma che caldo fa ma che caldo in questa città…
Songtekstvertaling
Zomer 1992
verenigd Europa jaar van mijn vakantie
zoals elke hete augustus in Italië die ons in de pan gehakt krijgt.
waar gaan we heen?
Ostia Fregene Rimini Riccion
een andere kleur en een ander lied gekoppeld aan een liefdesverhaal
passagier geboren boven de baddroger is al over de avond van het afscheid van het We voelen,
Ik denk aan je, ik bel je, schrijf, onthoud, alsjeblieft, Ik hou van je
Zomer 1992
de zomer van mijn vakantie
auto ' s naar beneden alle ramen
zelfs de oudste teruggekeerde kinderen
en het spel neemt de serieuze dingen over en het werk draait,
het wordt studievakantie, studie wordt Vakantie.
en de hemel wacht op je buiten de kamer
maar het is heet maar het is heet maar het is heet in deze stad
Vijfhonderd jaar geleden wilde Christoffel Columbus op vakantie over de hele wereld.
hij was de eerste die in de Verenigde Staten arriveerde.
dat ze voor die tijd nog nooit
hij importeerde rock en jazz en scheurde zelfs jeans aardappelen met hamburgers en een figuur van mythes
dat we elke zomer raffioran van radio tv maar nu varkenshond kan niet meer
en op de verjaardag van de Amerikaanse ontdekking, is muziek hier weer in de mode.
Italiaans
maar het is heet, maar het is heet in deze stad.
De scholen eindigen het seizoen van de historische minirokken van de gavettone opent
op witte T-shirts met blouses
en het effect van nat markeren van de Tieten
de zomer van de borsten onderzocht de kunstmatige tiet en de
eerlijke tiet
maar voor ons is alles goed we houden niet van alles wat ons brengt
ver van hier.
uit de geschiedenis helaas bekend over de hele wereld de maffia racisme aids en oorlog helaas zijn waar dingen
helaas gaan deze dingen niet op vakantie.
fijne feestdagen voor iedereen, waar dan ook, hoe dan ook, hoe dan ook.,
overal
hij beweegt nu een beetje.
Moge het een zomer van vuur zijn
Zomer 1992
verenigd Europa jaar van mijn vakantie
zoals elke hete augustus in Italië die ons in de pan gehakt krijgt.
waar gaan we heen?
Ostia Fregene Rimini Riccion
een andere kleur en een ander lied gekoppeld aan een liefdesverhaal
passagier geboren boven de droger is al over de avond van het afscheid van We horen, denk ik, Ik noem je
schrijf me alsjeblieft, onthoud dat ik van je hou.
het is heet, het is heet, het is heet in deze stad…
het is heet, het is heet, het is heet in deze stad…