Josh Woodward — Saturday songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Saturday" van Josh Woodward.
Songteksten
Saturday
I watched you fly away
Across the empty sky
I turned around and waved goodbye
And now it’s me alone
It’s just an empty home
That’s on an empty street
In a town that always sleeps
And a blind man in the darkness knows no difference
But I have grown accustomed to the colors that you bring
I check the dial tone
On the telephone
But when I try to speak
The reception gets so weak
I took an hour’s drive
Into the countryside
The sky was bright and clear
But it was cold without you here
And my mind is turning back before I knew you
And the numbness was the only thing I’d ever really known
And I was home
Long ago, I was happy by myself
Long ago, it was me and no one else
Long ago, and then I saw your face
I got a photograph
Beneath a sheet of glass
Inside a cherry frame
But it is never quite the same
It’s just a memory
A spot in history
But that’s no good to me
When I am living here and now
Oh, I’ve tried to make my peace with all the silence
I have tried to patch the cracks, I’ve got my finger in the dam
And I’ve tried to find contentment in seclusion
But I will never really smile till the day that you return
Till you return
Songtekstvertaling
Zaterdag
Ik zag je wegvliegen.
Door de lege hemel
Ik draaide me om en zwaaide vaarwel.
En nu ben ik alleen.
Het is gewoon een leeg huis.
Dat is op een lege straat.
In een stad die altijd slaapt
En een blinde man in de duisternis Weet geen verschil
Maar ik ben gewend geraakt aan de kleuren die je brengt
Ik controleer de kiestoon
Aan de telefoon
Maar als ik probeer te spreken
De ontvangst wordt zo zwak.
Ik heb een uur gereden.
Op het platteland
De hemel was helder en helder
Maar het was koud zonder jou.
En mijn gedachten keren terug voordat ik jou kende.
En de gevoelloosheid was het enige wat ik ooit echt had gekend.
En ik was thuis.
Lang geleden was ik alleen gelukkig.
Lang geleden was ik het en niemand anders.
Lang geleden, en toen zag ik je gezicht.
Ik heb een foto.
Onder een glasfolie
In een cherry frame
Maar het is nooit helemaal hetzelfde
Het is maar een herinnering.
Een plek in de geschiedenis
Maar daar heb ik niets aan.
Als ik hier en nu woon
Ik heb geprobeerd vrede te sluiten met alle stilte.
Ik heb geprobeerd de scheuren te dichten, ik heb mijn vinger in de dam
En ik heb geprobeerd om tevredenheid te vinden in afzondering
Maar Ik zal nooit echt lachen tot de dag dat je terugkomt
Tot je terugkomt.