Josh Groban — Weeping (with Ladysmith Black Mambazo & Vusi Mahlasela) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Weeping (with Ladysmith Black Mambazo & Vusi Mahlasela)" van Josh Groban.

Songteksten

I knew a man who lived in fear
It was huge, it was angry,
It was drawing near.
Behind his house a secret place
Was the shadow of the demon
He could never face.
He built a wall of steel and flame
And men with guns to keep it tame
Then standing back he made it plain
That the nightmare would never ever rise again
But the fear and the fire and the guns remain.
It doesn’t matter now it’s over anyhow
He tells the world that it’s sleeping
But as the night came round I heard
It slowly sound
It wasn’t roaring, it was weeping
It wasn’t roaring, it was weeping.
And then one day the neighbours came
They were curious to know about the smoke and flame
They stood around outside the wall
But of course there was nothing to be heard at all
«My friends,» he said, «We've reached our goal
The threat is under firm control
As long as peace and order reign
I’ll be damned if I can see a reason to explain
Why the fear and the fire and the guns remain."
It doesn’t matter now it’s over anyhow
He tells the world that it’s sleeping
But as the night came round I heard
It slowly sound
It wasn’t roaring, it was weeping
It wasn’t roaring, it was weeping.
Say ah, say ah, say ah
Say ah, say ah, say ah
(Ladysmith's solo)
It doesn’t matter now it’s over anyhow
It doesn’t matter now it’s over anyhow
It doesn’t matter now it’s over anyhow
He tells the world that it’s sleeping
But as the night came round I heard
It slowly sound
It wasn’t roaring, it was weeping
It wasn’t roaring, it was weeping.
Say ah, say ah, say ah
Say ah, say ah, say ah (to end)

Songtekstvertaling

Ik kende een man die in angst leefde.
Het was enorm, het was boos.,
Het kwam dichterbij.
Achter zijn huis een geheime plek
Was de schaduw van de demon
Hij kon het niet aan.
Hij bouwde een muur van staal en vuur
En mannen met geweren om het tam te houden
Toen maakte hij het duidelijk.
Dat de nachtmerrie nooit meer zou herrijzen
Maar de angst en het vuur en de geweren blijven.
Het maakt niet meer uit.
Hij vertelt de wereld dat hij slaapt.
Maar toen de nacht kwam hoorde ik
Het klinkt langzaam.
Het brulde niet, het huilde.
Het brulde niet, het huilde.
En op een dag kwamen de buren.
Ze waren nieuwsgierig naar de rook en de vlam.
Ze stonden buiten de muur.
Maar natuurlijk was er helemaal niets te horen.
"Mijn vrienden," zei hij, " We hebben ons doel bereikt
De dreiging is onder controle.
Zolang vrede en orde heersen
Ik zie geen reden om het uit te leggen.
Waarom de angst en het vuur en de geweren blijven."
Het maakt niet meer uit.
Hij vertelt de wereld dat hij slaapt.
Maar toen de nacht kwam hoorde ik
Het klinkt langzaam.
Het brulde niet, het huilde.
Het brulde niet, het huilde.
Zeg ah, zeg ah, zeg ah
Zeg ah, zeg ah, zeg ah
(Ladysmith ' s solo)
Het maakt niet meer uit.
Het maakt niet meer uit.
Het maakt niet meer uit.
Hij vertelt de wereld dat hij slaapt.
Maar toen de nacht kwam hoorde ik
Het klinkt langzaam.
Het brulde niet, het huilde.
Het brulde niet, het huilde.
Zeg ah, zeg ah, zeg ah
Zeg ah, say ah, say AH (to end)