Josef Locke — Galway Bay songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Galway Bay" van Josef Locke.
Songteksten
If you ever go across the sea to Ireland,
Then maybe at the closing of your day,
You will sit and watch the moon rise over Claddagh,
And see the sun go down on Galway Bay.
Just to hear again the ripple of the trout stream,
The women in the meadow making hay.
Just to sit beside a turf fire in the cabin,
And watch the barefoot gosoons at their play.
For the breezes blowin' o’er the sea from Ireland
Are perfumed by the heather as they blow
And the women in the uplands diggin' praties
Speak a language that the strangers do not know.
Yet the stangers came and tried to teach us their way.
They scorned us just for bein' what we are.
But they might as well go chasing after moon beams,
Or light a penny candle from a star.
And if there’s is going to be a life hereafter,
And somehow I am sure there’s going to be,
I will ask my God to let me make my heaven,
In that dear land across the Irish sea.
Songtekstvertaling
Als je ooit over zee gaat naar Ierland,
Dan misschien aan het einde van je dag,
Je zult zitten en de maan zien opkomen boven Claddagh,
En de zon zien ondergaan op Galway Bay.
Gewoon om weer de rimpel van de forelstroom te horen,
De vrouwen in de wei maken Hooi.
Gewoon om naast een bendebrand in de hut te zitten.,
En kijk naar de blootvoets gosoons bij hun toneelstuk.
Voor de wind blaast de zee uit Ierland
Worden geparfumeerd door de heide als ze blazen
En de vrouwen in de hooglanden graven kinderwagens
Spreek een taal die de vreemden niet kennen.
Toch kwamen de stangers en probeerden ons hun weg te leren.
Ze minachtten ons omdat we zijn wat we zijn.
Maar ze kunnen net zo goed achter maanstralen aan gaan.,
Of steek een Penny kaars aan van een ster.
En als er een leven hierna komt,
En op de een of andere manier Weet ik zeker dat er,
Ik zal mijn God vragen om mij mijn hemel te laten maken,
In dat lieve land over de Ierse Zee.