Jose El Frances — Ya No Quiero Tu Querer songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ya No Quiero Tu Querer" van Jose El Frances.
Songteksten
Vienes arrepentida, vienes pidiendo perdón
Diciendo que me quieres he sido tu primer amor
Ya no quiero tus labios porque otros lo han besado
Y el amor que te tenía con tristeza lo he olvidado
Fuera de mi, ya no quiero tu querer
De mi mente te he borrado
Ya no quiero besar tus labios
Fuera de mi, ya no quiero tu querer
De mi mente te he borrado
Ya no quiero besar tus labios
Eres parte de mi vida y te llevaba en mi corazón
Te di toda mi riqueza y me pagaste con dolor
Por tus venas no corre sangre ni sentimiento en tu corazón
Y ahora vives sufriendo como he sufrido yo
Fuera de mi, ya no quiero tu querer
De mi mente te he borrado
Ya no quiero besar tus labios
Fuera de mi, ya no quiero tu querer
De mi mente te he borrado
Ya no quiero besar tus labios
Después de un largo tiempo quiere de nuevo mis caricias
Y vive en el pasado y está fuera de mi vida
Ya no quiero tus labios porque otros lo han besado
Y el amor que te tenía con tristeza lo he olvidado
Fue-fue-fuera de mi, ya no quiero tu querer
De mi mente te he borrado
Ya no quiero besar tus labios
Fuera de mi, ya no quiero tu querer
De mi mente (de mi mente) te he borrado, (te he borrado)
Ya no quiero, no, besar tus labios
Songtekstvertaling
Je komt berouw tonen, je komt om vergeving vragen.
Je zegt dat je van me houdt. Ik ben je eerste liefde geweest.
Ik wil je lippen niet meer omdat anderen hem gekust hebben.
En de liefde die ik had met verdriet ben ik vergeten
Ik wil niet meer dat je van me houdt.
Ik heb je uit mijn gedachten gewist.
Ik wil je lippen niet meer kussen.
Ik wil niet meer dat je van me houdt.
Ik heb je uit mijn gedachten gewist.
Ik wil je lippen niet meer kussen.
Je bent een deel van mijn leven en ik droeg je in mijn hart
Ik gaf je al mijn rijkdom en je betaalde me met pijn.
Door je aderen is er geen bloed of gevoel in je hart.
En nu leef je zoals Ik geleden heb.
Ik wil niet meer dat je van me houdt.
Ik heb je uit mijn gedachten gewist.
Ik wil je lippen niet meer kussen.
Ik wil niet meer dat je van me houdt.
Ik heb je uit mijn gedachten gewist.
Ik wil je lippen niet meer kussen.
Na een lange tijd wil ik mijn strelingen weer terug.
En hij leeft in het verleden en is uit mijn leven.
Ik wil je lippen niet meer omdat anderen hem gekust hebben.
En de liefde die ik had met verdriet ben ik vergeten
Het was-het was-uit mij, Ik wil niet dat je nog meer wilt
Ik heb je uit mijn gedachten gewist.
Ik wil je lippen niet meer kussen.
Ik wil niet meer dat je van me houdt.
Uit mijn gedachten heb ik jou gewist.)
Ik wil je lippen niet meer kussen.