Jorge Gallegos — Se me desgarra el alma songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Se me desgarra el alma" van Jorge Gallegos.

Songteksten

Ya no existe un rincón en tu cuerpo
que no te haya besado,
y el perfume de tus labios
me tiene enamorado.

No, mi amor,
no puedo caminar con tanto dolor,
no puedo respirar sin tu aliento,
ese dulce viento.
Ay, amor,
no dejo de pensar en ti, corazón.
No importa si me pongo en peligro
por conservar este amor.

Se me desgarra el alma
de solo pensar
que te pudiera perder,
que no quisieras volver
y que te olvidaras,
que te necesito.

Se me desgarra la vida
de solo saber
que te abrazaras al cuerpo
de algún otro ser
y que te olvidaras,
que sin ti no vivo.

Ay, amor,
no dejo de pensar en ti, corazón.
No importa si me pongo en peligro
por conservar este amor.

Se me desgarra la vida
de solo saber
que te abrazaras al cuerpo
de algún otro ser
y que te olvidaras,
que sin ti no vivo.

Se me desgarra el alma
de solo pensar
que te pudiera perder,
que no quisieras volver
y que te olvidaras,
que te necesito.

Se me desgarra la vida
de solo saber
que te abrazaras al cuerpo
de algún otro ser
y que te olvidaras,
que sin ti no vivo.

Songtekstvertaling

Er is geen hoek in je lichaam die je niet gekust heeft, en het parfum op je lippen heeft me verliefd gemaakt.

Nee, Mijn Liefste, ik kan niet in zoveel pijn lopen, Ik kan niet ademen zonder jouw adem, die zoete wind.
Lieverd, ik blijf maar aan je denken, lieverd.
Het maakt niet uit of ik mezelf in gevaar breng om deze liefde te behouden.

Het breekt mijn ziel om te denken dat ik je zou kunnen verliezen, dat je niet terug zou willen komen en vergeten, dat ik je nodig heb.

Het verscheurt mijn leven als je weet dat je het lichaam van een ander wezen omhelst en vergeet, dat zonder jou ik niet leef.

Lieverd, ik blijf maar aan je denken, lieverd.
Het maakt niet uit of ik mezelf in gevaar breng om deze liefde te behouden.

Het verscheurt mijn leven als je weet dat je het lichaam van een ander wezen omhelst en vergeet, dat zonder jou ik niet leef.

Het breekt mijn ziel om te denken dat ik je zou kunnen verliezen, dat je niet terug zou willen komen en vergeten, dat ik je nodig heb.

Het verscheurt mijn leven als je weet dat je het lichaam van een ander wezen omhelst en vergeet, dat zonder jou ik niet leef.