Jon McLaughlin — These Crazy Times / Wool Over Eyes songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "These Crazy Times / Wool Over Eyes" van Jon McLaughlin.

Songteksten

Time’s just a passin'
everyone’s fine if you ask 'em
like we’re pulling a fast one with our smiles
when it gets real bad
just raise your glass
we might as well laugh before we cry
oh these crazy times
All the stores are closing early
half the factories shut down
people are sleeping in the allies
cause we could only bail a couple out
talking heads on the tv try to tell us what to do how do you separate the truth from the fake
cause man I ain’t got a clue
Time’s just a passin'
everyone’s fine if you ask 'em
like we’re pulling a fast one with our smiles
when it gets real bad
just raise your glass
we might as well laugh before we cry
oh these crazy times
I close my eyes and remember
the ones we lost last spring
rising profits mix with goodness
like that oil in the sea
Time’s just a passin'
everyone’s fine if you ask 'em
like we’re pulling a fast one with our smiles
when it gets real bad
just raise your glass
we might as well laugh before we cry
oh these crazy times
I remember when
but forget how long it’s been
since we all lived in peace
but you can’t just sit and grieve
the growing gap between
what we know and believe
Time’s just a passin'
everyone’s fine if you ask 'em
like we’re pulling a fast one with our smiles
when it gets real bad
just raise your glass
we might as well laugh before we cry
oh these crazy times
Well I’m running out of new words to say
And the sky’s been a grayish blue for days
And the slowly growing sympathy
Waits for me on every face.
I’m trying to figure out what clever is I look for clues in awkward silences.
And I don’t know what happened
But I’ve been this way ever since.
And the truth that keeps me up at night
Is somehow hard to recognize
And the world is keeping both my eyes closed.
Yeah everybody knows.
There are elephants in every room I see,
They softly hum beneath the words we speak.
We’ve sugarcoating everything
And now it’s rotting out my teeth.
And the truth that keeps me up at night
Is the hardest thing to recognize.
And the world is telling my eyes
What to see.
And everybody knows but me.
To live you have to know what to ignore
Decisions set the good and bad at war
Your life is what you’ve chosen, but
Living is the back and forth.
And the truth that keeps me up at night
Is the hardest thing to recognize.
And the world is pulling my eyes closed, closed.
And time’s not what she used to be She’s turned into an enemy.
And all that was in front of me is behind.
God knows how I try.

Songtekstvertaling

Tijd is gewoon een passin'
iedereen is in orde als je het vraagt.
alsof we een snelle trekken met onze glimlach
als het heel erg wordt
hef je glas.
we kunnen net zo goed lachen voor we huilen.
Oh deze gekke tijden
Alle winkels sluiten vroeg.
de helft van de fabrieken is gesloten.
mensen slapen in de geallieerden.
want we konden er maar een paar redden.
pratende hoofden op de tv proberen ons te vertellen wat we moeten doen hoe je de waarheid scheidt van de nep
want Ik heb geen idee.
Tijd is gewoon een passin'
iedereen is in orde als je het vraagt.
alsof we een snelle trekken met onze glimlach
als het heel erg wordt
hef je glas.
we kunnen net zo goed lachen voor we huilen.
Oh deze gekke tijden
Ik sluit mijn ogen en herinner me
degenen die we afgelopen lente verloren.
stijgende winsten vermengen zich met goedheid.
zoals die olie in de zee
Tijd is gewoon een passin'
iedereen is in orde als je het vraagt.
alsof we een snelle trekken met onze glimlach
als het heel erg wordt
hef je glas.
we kunnen net zo goed lachen voor we huilen.
Oh deze gekke tijden
Ik weet nog toen
maar vergeet hoe lang het geleden is.
sinds we allemaal in vrede leefden
maar je kunt niet gewoon zitten rouwen.
de groeiende kloof tussen
wat we weten en geloven
Tijd is gewoon een passin'
iedereen is in orde als je het vraagt.
alsof we een snelle trekken met onze glimlach
als het heel erg wordt
hef je glas.
we kunnen net zo goed lachen voor we huilen.
Oh deze gekke tijden
Ik heb bijna geen nieuwe woorden meer om te zeggen.
En de hemel is al dagen grijs blauw
En de langzaam groeiende sympathie
Wacht op me op elk gezicht.
Ik probeer erachter te komen wat slim is, ik zoek naar aanwijzingen in ongemakkelijke stiltes.
En ik weet niet wat er gebeurd is.
Maar sindsdien ben ik zo.
En de waarheid die me ' s nachts wakker houdt
Is moeilijk te herkennen
En de wereld houdt mijn beide ogen dicht.
Ja, Iedereen weet het.
Er zijn olifanten in elke kamer die ik zie.,
Ze neuriën zachtjes onder de woorden die we spreken.
We verbloemen alles.
En nu rot het uit mijn tanden.
En de waarheid die me ' s nachts wakker houdt
Is het moeilijkste om te herkennen.
En de wereld vertelt mijn ogen
Wat te zien.
En iedereen weet het, behalve ik.
Om te leven moet je weten wat je moet negeren
Beslissingen bepalen het goede en het slechte in oorlog.
Je leven is wat je hebt gekozen, maar
Leven is heen en weer.
En de waarheid die me ' s nachts wakker houdt
Is het moeilijkste om te herkennen.
En de wereld trekt mijn ogen dicht, gesloten.
En de tijd is niet meer wat ze vroeger was. ze is veranderd in een vijand.
En alles wat voor me stond is achter.
God weet hoe ik het probeer.