Jon Bryant — Outlive songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Outlive" van Jon Bryant.
Songteksten
Take your cocaine cloak
bury it in sand
slavery is fine
when you’re living on a dime.
Take your earthly gold
Try n fix it to your soul
ain' never gonna stick
so long as clocks a tick…
Theres victory on a north bound train
with the rust to show its been through the rain.
Eighteen years brought my life to tears
when I outlived my last years.
Ohhh… oooooh…
So take your shoes and your cap
wont ya leave them at the door
this aint just a meal
its the prayer before we kneel
Lift up your weary head
an' won’t you kiss the marks that heal
th' tears that fall will wash away
the dust upon your lips
There’s victory on a north bound train
with the rust to show
its been through the rain
eighteen years
brought my life to tears
when I outlived my last years
speech
There’s victory on a north bound train
with the rust to show
its been through the rain…
eighteen years
brought my life to tears
eighteen years
brought my life to tears…
Ohhhh, yeaahh…
Noooo…
Songtekstvertaling
Neem je cocaïne mantel.
begraaf het in zand.
slavernij is prima.
als je van een dubbeltje leeft.
Neem je aardse goud.
Probeer het te herstellen naar je ziel.
zal nooit blijven hangen
zo lang als een klok een teek…
Er is een overwinning op een noordelijke trein.
met de roest om te laten zien dat het door de regen ging.
Achttien jaar bracht mijn leven tot tranen
toen ik mijn laatste jaren overleefde.
Ohhh ... oooooh…
Dus neem je schoenen en je pet.
laat ze maar bij de deur staan.
dit is niet zomaar een maaltijd.
het is het gebed voor we knielen.
Til je vermoeide hoofd op.
en zal je de wonden niet kussen die genezen
de tranen die vallen zullen wegspoelen
het stof op je lippen
Er is een overwinning op een noordelijke trein.
met de roest om te laten zien
het is door de regen gegaan
achttien jaar
bracht mijn leven tot tranen
toen ik mijn laatste jaren overleefde
toespraak
Er is een overwinning op een noordelijke trein.
met de roest om te laten zien
het is door de regen gegaan…
achttien jaar
bracht mijn leven tot tranen
achttien jaar
bracht mijn leven tot tranen…
Ohhhh, jahhh…
Nee.…