Jon Bon Jovi — Every Word Was A Piece Of My Heart songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Every Word Was A Piece Of My Heart" van Jon Bon Jovi.

Songteksten

I’ve been staring at the page for what seems like days
I guess I put this one off for a while
Did I see a tear fall from your eyes?
Or did you laugh so hard that you cried?
When I served my secrets on a silver tray to you (hey now)
Hey now, I guess the night’s just bringing me down
There’s no love, there’s no hate
I left them there for you to take
But know that every word was a piece of my heart (hey now)
You’ve been the blood in my veins
The only one who knows my middle name
And the smiles, they came easy 'cause of you (hey now)
You know that I love you, but I hate you
'Cause I know I can never escape you
So let the choir sing for tonight I’m an easy mark (hey now)
Hey now, am I acting just a little too proud?
There’s no love, there’s no hate
I left them there for you to take
But know that every word was a piece of my heart (hey now)
Have I said too much
Maybe I haven’t said enough
But know that every word was a piece of my heart (hey now)
Hush me darling, maybe I’ve lost my touch
Maybe I’ve lost my guts
There, is that truth enough?
Hey now, hey now…
You know these love letters mix with whisky
Just don’t light a match when you kiss me Though I’ll blow away, you know I’ll be back soon (hey now)
Hey now, hey now, hey now, am I talking just a little too loud?
There’s no love, there’s no hate
I left them there for you to take
But know that every word was a piece of my heart (hey now)
Have I said too much
Maybe I haven’t said enough
But know that every word was a piece of my heart
Hey now, am I talking just a little too proud?
Hey now, the night’s just bringing me down

Songtekstvertaling

Ik staar al dagen naar de pagina.
Ik denk dat ik deze een tijdje heb uitgesteld.
Zag ik een traan uit je ogen vallen?
Of lachte je zo hard dat je huilde?
Toen ik mijn geheimen op een zilveren dienblad aan jou serveerde.)
Ik denk dat de nacht me gewoon naar beneden haalt.
Er is geen liefde, er is geen haat
Ik heb ze daar laten liggen zodat jij ze kunt meenemen.
Maar weet dat elk woord een stukje van mijn hart was.)
Je bent het bloed in mijn aderen geweest.
De enige die mijn tweede naam kent.
En de glimlach, ze kwamen makkelijk door jou.)
Je weet dat ik van je hou, maar ik haat je.
Want ik weet dat ik nooit aan je kan ontsnappen.
Dus laat het koor zingen voor vanavond Ik ben een makkelijk doelwit)
Ben ik een beetje te trots?
Er is geen liefde, er is geen haat
Ik heb ze daar laten liggen zodat jij ze kunt meenemen.
Maar weet dat elk woord een stukje van mijn hart was.)
Heb ik te veel gezegd?
Misschien heb ik niet genoeg gezegd.
Maar weet dat elk woord een stukje van mijn hart was.)
Stil, schat. misschien ben ik m ' n gevoel kwijt.
Misschien heb ik mijn moed verloren.
Is dat waar genoeg?
Hé, hé.…
Weet je, deze liefdesbrieven mengen zich met whisky.
Steek gewoon geen lucifer aan als je me kust, al zal ik wegblazen, je weet dat ik snel terug ben.)
Praat ik een beetje te hard?
Er is geen liefde, er is geen haat
Ik heb ze daar laten liggen zodat jij ze kunt meenemen.
Maar weet dat elk woord een stukje van mijn hart was.)
Heb ik te veel gezegd?
Misschien heb ik niet genoeg gezegd.
Maar weet dat elk woord een stukje van mijn hart was
Praat ik een beetje te trots?
De nacht brengt me naar beneden.