Johnny Hallyday — La guitare fait mal songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La guitare fait mal" van Johnny Hallyday.

Songteksten

Toute la nuit, il a joué sur sa guitare
Au fond d’un vieux café
Un peu de soleil sur le goudron mouillé
Les gens s’en vont, le jour va se lever
C’est la dernière chanson d’un amour blessé
Y a la guerre quelque part, loin du café
Comme un amour bizarre qui veut jamais rentrer
Tout ça est normal et la guitare fait… mal
La femme qui vient le soir s’habille en noir
Elle sourit quand il joue le blues
Elle demande chaque soir la même chanson
La même chanson qui est toute son histoire
Et c’est son parfum qui traîne dans le matin
On empile les chaises pour balayer
C’est toute une histoire qu’il faudrait oublier
Tout ça est normal et la guitare fait… mal
Y a pas si longtemps, pas très longtemps
Il jouait pour pouvoir l’aimer
Malgré les journées où il perdait sa vie
Pour la voir arriver quand venait la nuit
Il attend la nuit et cette femme aussi
Comme on attend son dernier train
Qui va l’emporter vers son vrai destin
Tout ça est normal et la guitare fait mal
Oh! La guitare fait mal

Songtekstvertaling

De hele nacht speelde hij op zijn gitaar.
Op de bodem van een oud café
Een beetje zon op de natte Teer
Mensen gaan weg, de dag zal komen
Dit is het laatste lied van een gewonde liefde
Er is ergens oorlog, weg van koffie.
Als een vreemde liefde die nooit naar huis wil
Dit alles is normaal en de gitaar doet pijn ...
De vrouw die komt in de avond kleedt zich in het zwart
Ze lacht als hij de blues speelt.
Ze vraagt elke avond om hetzelfde liedje.
Hetzelfde liedje dat zijn hele verhaal is.
En het is haar parfum dat ' s morgens blijft hangen.
We stapelen de stoelen om te vegen
Het is een heel verhaal dat we moeten vergeten.
Dit alles is normaal en de gitaar doet pijn ...
Niet zo lang geleden, niet zo lang geleden.
Hij speelde zodat hij van haar kon houden.
Ondanks de dagen dat hij zijn leven verloor
Om haar te zien aankomen als de nacht kwam
Hij wacht op de nacht en deze vrouw ook.
Terwijl we wachten op zijn laatste trein
Die zal zegevieren over zijn ware lot.
Dit alles is normaal en de gitaar doet pijn
Oh! De gitaar doet pijn.