Johnny Hallyday — J'la croise tous les matins songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "J'la croise tous les matins" van Johnny Hallyday.
Songteksten
J’la croise tous les matins, cinq heures quarante.
Elle va prendre son train et moi j’rentre.
Elle commence sa journée toujours à l’heure.
Moi, la lumière me fait peur.
Elle a cette assurance inaccessible
De ceux qu’ont d’la chance de naissance.
Elle est belle comme les filles du jour,
Comme celles qui n’ont rien à cacher
Et moi j’attends toujours, avant de rentrer
Juste pour la regarder.
A la voir on devine des enfants coiffés,
Un homme, l’odeur du café,
La vie qu’on imagine, avant de plonger,
Celle que j’n’aurai jamais
Et moi je me sens misérable,
Sali des fumées de mes nuits.
Moi je suis né coupable,
Coupable d’envies, son monde est interdit.
Je maudis les fins de semaine
Quand les autres me l’ont volée
Jusqu’au lundi matin, cinq heures quarante.
Elle va prendre son train… et moi j’rentre.
Songtekstvertaling
Ik ontmoet haar elke ochtend, 5: 40.
Zij neemt haar trein en ik ga naar huis.
Ze begint altijd op tijd.
Het licht maakt me bang.
Ze heeft een ontoegankelijke verzekering.
Van degenen die geluk hebben om geboren te worden.
Ze is mooi, net als de meisjes van de dag.,
Zoals degenen die niets te verbergen hebben.
En ik wacht nog steeds, voordat ik naar huis ga.
Gewoon om naar haar te kijken.
We raden kinderen met haar.,
Een man, de geur van koffie,
Het leven dat we ons voorstellen, voordat we duiken,
Degene die ik nooit zal hebben
En ik voel me ellendig,
Bezoedeld door de rook van mijn nachten.
Ik ben schuldig geboren.,
Schuldig aan verlangens, is zijn wereld verboden.
Ik vervloek de weekenden.
Toen de anderen het van mij stalen
Tot maandagochtend, vijf veertig uur.
Ze neemt haar trein ... en ik ga naar huis.