Johnny Hallyday — C'Est Pas Facile songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "C'Est Pas Facile" van Johnny Hallyday.
Songteksten
Oh ! ça va très bien pour moi
Je dors seul mais j’ai pas froid
Le plus dur est passé
J’ai un moral d’acier
Et si tu crois qu’aujourd’hui
Non, je ne sais plus quoi faire de ma vie
T’as rien compris du tout
On s’habitue c’est tout
J’suis pas mort de chagrin
Comment j’ai fais j’en sais rien
Mais pourtant je sais très bien
Que vivre sans toi
C’est pas facile
C’est pas facile
Pas facile de vivre sans toi
Y a une fille quelques fois
Qui vient et puis qui s’en va Mais pendant ce temps là
Je ne pense pas à toi
Ça n'était pas dans mes habitudes
De supporter cette solitude
Mais on se fait à tout
Il faut bien sinon on devient fou
J’suis pas mort de chagrin
Comment j’ai fais j’en sais rien
Mais pourtant je sais très bien
Que vivre sans toi
C’est pas facile
C’est pas facile
Pas facile de vivre sans toi
Il y a quelques fois des nuits
Où j’ai le mal de toi
Il y a encore des jours
Qui traînent et qui n’en finissent pas
Y a des fois où j’ai mal à la tête
Oui, j’ai trop bu j’ai plus de cigarettes
J’ai des nouveaux amis
Qui s’appellent le blues et l’ennui
Je ne suis pas du genre vraiment fragile
Mais j’ai fini par haïr cette ville
J’y mettrais bien le feu
Pour le voir danser dans tes yeux
J’suis pas mort de chagrin
Comment j’ai fais j’en sais rien
Mais pourtant je sais très bien
Que vivre sans toi
C’est pas facile
C’est pas facile
Oh ! Pas facile
C’est pas facile
C’est pas facile
Oh ! Pas facile…
Songtekstvertaling
Oh ! ik vind het prima.
Ik slaap alleen, maar ik heb het niet koud.
De moeilijkste is voorbij.
Ik heb een moraal van staal.
En als je dat vandaag gelooft
Nee, Ik weet niet meer wat ik met mijn leven moet doen.
Je begreep het helemaal niet.
We raken er gewoon aan gewend.
Ik ben niet gestorven aan verdriet.
Hoe wist ik dat ik niets wist?
Maar toch Weet ik het heel goed.
Wat om zonder jou te leven
Het is niet makkelijk.
Het is niet makkelijk.
Niet makkelijk om zonder jou te leven.
Er is een meisje een paar keer
Wie komt en wie gaat, maar ondertussen daar
Ik denk niet aan jou.
Het was niet mijn manier.
Om deze eenzaamheid te verdragen
Maar we doen alles
We moeten of we worden gek.
Ik ben niet gestorven aan verdriet.
Hoe wist ik dat ik niets wist?
Maar toch Weet ik het heel goed.
Wat om zonder jou te leven
Het is niet makkelijk.
Het is niet makkelijk.
Niet makkelijk om zonder jou te leven.
Een paar nachten geleden
Waar ik medelijden met je heb
Er zijn nog dagen.
Die rondhangen en die niet eindigen
Soms heb ik hoofdpijn.
Ja, Ik heb te veel gedronken. ik heb meer sigaretten.
Ik heb nieuwe vrienden.
Die blues en verveling worden genoemd
Ik ben niet zo ' n breekbaar type.
Maar uiteindelijk haatte ik deze stad.
Ik zou het in brand steken.
Om hem in je ogen te zien dansen
Ik ben niet gestorven aan verdriet.
Hoe wist ik dat ik niets wist?
Maar toch Weet ik het heel goed.
Wat om zonder jou te leven
Het is niet makkelijk.
Het is niet makkelijk.
Oh ! Niet makkelijk.
Het is niet makkelijk.
Het is niet makkelijk.
Oh ! Niet makkelijk.…