Johnny Flynn — The Prizefighter And The Heiress songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Prizefighter And The Heiress" van Johnny Flynn.

Songteksten

The prizefighter and the heiress
Both talented in their way
Both fighting for inheritance
Both entitled to their day
Said the fella, «I've thrown my gloves
And loosed my shoes
Come join me in the ring, my friend
Quit these lonesome blues
Quit my lonesome blues»
The lady thought the longest while
And bathed the time in light
She came to the conclusion
That he hadn’t won the fight
«Put your gloves back on,» she says
«And steady with your pride
You’ve dealt the eldest hand, my love
But that part of me has died
That part of me has died»
I’m a fortune telling concubine
I’m a troubleshot saloon
You’re a welterweight companion
And your light is at the loom
I’d rather chase my options now
And place you in the past
The future’s not yet written
Though the die behind me is cast
The die behind me is cast
I don’t know anything about you
But I’m sure that the doors of perception
Are true in their ways
In the face of it all
In the stark staring face of it If you ask me where I’m going
I’ll tell you where I’ve been
'Cept you don’t remember yesterday
And I don’t remember anything
«Journey me west
Or journey me south»
Said, «Please put me down
Where my heart meets my mouth
Meets my mouth"
End of the requiem
End of the fight
End of the struggles
At the end of the night
Stop where you laugh
And look where you walk
Manage your head
As you lighten your talk
Solace made bones
And they’re chanting for air
Sucking from mead
In the coast of Rosslare
Of Rosslare
End of the requiem
End of the fight
End of the struggles
At the end of the night
Me and my dream
As me and my girl
Have more than
A thousand square miles to twirl
The earth loves her children
Look and don’t break your stride
Keep watching forward
Got an owl, watch my pride
Watch my pride
Thanks for the dark
Thanks for the light
Thanks for my guide
At the end of the night
End of the requiem
End of the fight
End of the struggles
At the end, at the end
At the end of the night

Songtekstvertaling

De prijsvechter en de erfgename
Beiden getalenteerd op hun manier
Beiden vechten voor erfenis
Beiden hebben recht op hun dag.
Hij zei:
En liet mijn schoenen los
Kom bij me in de ring, mijn vriend.
Stop met deze eenzame blues
Stop met mijn eenzame blues»
De dame dacht het langst
En bad de tijd in het licht
Ze kwam tot de conclusie
Dat hij het gevecht niet had gewonnen.
"Doe je handschoenen weer aan," zegt ze.
"En stabiel met je trots
Je hebt de oudste hand gedeeld, mijn liefste.
Maar dat deel van mij is dood.
Dat deel van mij is dood.»
Ik ben een fortuin vertel concubine
Ik ben een troubleshot saloon.
Je bent een gewichtige metgezel.
En je licht is op het weefgetouw
Ik ga liever op zoek naar mijn opties.
En jou in het verleden plaatsen
De toekomst is nog niet geschreven.
Hoewel de sterf achter mij is geworpen
De dobbelsteen achter me is geworpen
Ik weet niets over jou.
Maar ik weet zeker dat de deuren van waarneming
Zijn waar op hun manier
In the face of it all
Als je me vraagt waar ik heen ga.
Ik zal je vertellen waar ik geweest ben.
Alleen herinner je je gisteren niet.
En ik herinner me niets meer.
"Journey me west
Of reis me naar het zuiden»
Hij zei: "zet me neer.
Waar mijn hart mijn mond ontmoet
Meets my mouth"
Einde van het requiem
Einde van het gevecht
Einde van de strijd
Aan het eind van de nacht
Stop waar je lacht
En kijk waar je loopt
Beheer je hoofd
Als je je praatje verlicht
Solace maakte botten
En ze zingen voor lucht
Zuigen uit mead
In de kust van Rosslare
Van Rosslare
Einde van het requiem
Einde van het gevecht
Einde van de strijd
Aan het eind van de nacht
Ik en mijn droom
Zoals ik en mijn meisje
Meer dan
Duizend vierkante kilometer om te draaien
De aarde houdt van haar kinderen.
Kijk en breek je pas niet
Blijf vooruit kijken.
Heb een uil, kijk naar mijn trots
Let op mijn trots.
Bedankt voor het donker
Bedankt voor het licht.
Bedankt voor mijn gids
Aan het eind van de nacht
Einde van het requiem
Einde van het gevecht
Einde van de strijd
Aan het einde, aan het einde
Aan het eind van de nacht